< 1 Књига дневника 2 >

1 Ово су синови Израиљеви: Рувим, Симеун, Левије и Јуда, Исахар и Завулон,
Israel koca rhoek he tah Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issakhar neh Zebulun.
2 Дан, Јосиф и Венијамин, Нефталим, Гад и Асир.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad neh Asher.
3 Синови Јудини: Ир и Авнан и Сила; та му три роди кћи Сувина Хананејка; али Ир првенац Јудин беше неваљао пред Господом, те га уби.
Judah koca la Er, Onan neh Shelah om. Anih ham Kanaan nu Bathshua loh pathum a sak. Er tah Judah caming la om dae BOEIPA mikhmuh ah a thae dongah anih te a duek sak.
4 А Тамара, снаха његова роди му Фареса и Зару. Свега пет беше синова Јудиних.
A langa Tamar long khaw anih ham te Perez neh Zerah a sak pah dongah Judah koca he a pum la panga lo.
5 Синови Фаресови: Есрон и Амул.
Perez koca ah Khetsron neh Hamul.
6 А синови Зарини: Зимрије и Етан и Еман и Халкол и Дара; свега пет.
Zerah koca ah Zimri, Ethan, Heman, Khalkol neh Dara neh a pum la panga louh.
7 И синови Хармијини: Ахан, који смути Израиља огрешивши се о ствари проклете.
Karmee koca Akhar loh Israel a lawn tih yaehtaboeih la boe a koek.
8 А синови Етанови: Азарија.
Ethan koca ah Azariah.
9 А синови Есронови, што му се родише: Јерамеило и Арам и Халев.
Khetsron koca la Jerahmeel loh anih ham te Ram neh Khelubai a sak pah.
10 А Арам роди Аминадава, а Аминадав роди Насона, кнеза синова Јудиних;
Ram loh Amminadab a sak. Amminadab loh Judah koca kah khoboei Nahshon a sak.
11 А Насон роди Салмона; а Салмон роди Воза;
Nahshon loh Salma te a sak tih Salma loh Boaz te a sak.
12 А Воз роди Овида; а Овид роди Јесеја;
Boaz loh Obed a sak tih Obed loh Jesse a sak.
13 А Јесеј роди првенца свог Елијава, и Авинадава другог и Саму трећег,
Jesse loh a caming la Eliab, a pabae ah Abinadab, a pathum ah Shimea,
14 Натанаила четвртог, Радаја петог,
a pali ah Nethanel, a panga ah Raddai,
15 Осема шестог, Давида седмог,
a parhuk ah Ozem, a parhih ah David a sak.
16 И сестре му Серују и Авигеју. А синови Серујини беху Ависај и Јоав и Асаило, тројица.
A ngannu khaw om tih Zeruiah neh Abigal he a ngannu nah. Zeruiah koca ah Abishai, Joab, Asahel neh pathum louh.
17 А Авигеја роди Амасу; а отац Амасин беше Јетер Исмаиљац.
Abigal loh Amasa a sak. Amasa napa tah Ishmael Jether ni.
18 А Халев син Есронов роди с Азувом женом својом и с Јериотом синове, и синови му беху Јесер и Совав и Ардон.
Khetsron capa Kaleb loh a yuu Azubah neh Jerioth lamloh ca a sak. Anih ca rhoek he Jesher, Shobab neh Ardon.
19 А кад умре Азува, Халев се ожени Ефратом, која му роди Ора;
Azubah a duek neh Kaleb loh a Epharath te amah taengla a loh tih anih ham te Hur a sak pah.
20 А Ор роди Урију, а Урија роди Веселеила.
Hur loh Uri te a sak tih Uri loh Bezalel a sak.
21 Потом отиде Есрон ка кћери Махира оца Галадовог, и ожени се њом кад му беше шездесет година, и она му роди Сегува.
A hnukah Khetsron te Gilead napa Makir canu taengla kun. Khetsron loh anih te a loh tih kum sawmrhuk a lo ca vaengah tah Khetsron ham te Segub a sak pah.
22 А Сегув роди Јаира, који имаше двадесет и три града у земљи галадској.
Segub loh Jair a sak tih Gilead khohmuen kah khopuei pakul pathum te anih hut la om.
23 Јер узе Гесурејима и Сирцима села Јаирова и Кенат са селима његовим, шездесет градова. То све узеше синови Махира, оца Галадовог.
Tedae Geshuri, Aram vangca rhoek neh Jair, te khui lamloh Kenath neh a khobuel, khopuei sawmrhuk te a loh thil. Te boeih te Gilead napa Makir koca rhoek kah ni.
24 И кад умре Есрон у Халев-Ефрати, жена Есронова Авија роди му Асхора оца Текујанима.
A hnukah Khetsron he Kalebephratha ah duek. Khetsron yuu Abijah loh anih ham te Tekoa napa Ashhur a sak pah.
25 А синови Јерамеила првенца Есроновог беху: првенац Арам, па Вуна и Орем и Осем и Ахија.
Khetsron caming Jerahmeel koca ah a caming Ram neh Bunah, Oren neh Ozem neh Ahijah om uh.
26 Имаше и другу жену Јерамеило, по имену Атару, она је мати Онамова.
Jerahmeel te a yuu tloe om tih a ming tah Onam manu Atarah ni.
27 А синови Арама првенца Јерамеиловог беху: Мас и Јамин и Екер.
Jerahmeel caming Ram koca la Maaz, Jamin neh Eker om.
28 И синови Онамови беху: Самај и Јадај; а синови Самајеви: Надав и Ависур.
Onam koca la Shammai neh Jada om tih Shammai koca la Nadab neh Abishur om.
29 И име жени Ависуровој беше Авихаила, која му роди Авана и Молоида.
Abishur yuu ming tah Abihail tih anih ham Ahban neh Molid a sak pah.
30 А синови Надавови: Селед и Апаим; али Селед умре без деце.
Nadab koca la Seled neh Appaim om dae Seled tah camoe om kolla duek.
31 А синови Апаилови: Јесеј; а синови Јесејеви: Сисан, и кћи Сисанова Алаја.
Appaim koca la Ishi, Ishi koca la Sheshan, Sheshan koca la Ahlai.
32 А синови Јадаја брата Самајевог: Јетер и Јонатан; али Јетер умре без деце.
Shammai mana Jada koca la Jether neh Jonathan om dae Jether tah camoe om kolla duek.
33 А синови Јонатанови: Фалет и Заза. Ти беху синови Јерамеилови.
Jonathan koca la Peleth, Zaza. Te rhoek te Jerahmeel koca la om uh.
34 А Сисан не имаше синове него кћери; и имаше Сисан слугу Мисирца по имену Јарају.
Sheshan te ca tongpa om pawt tih huta rhoek bueng om. Sheshan taengah Egypt sal, a ming ah Jarha om.
35 Зато Сисан даде кћер своју Јараји, слузи свом за жену; а она му роди Атаја.
Sheshan loh a canu te a sal Jarha taengah a yuu la a paek dongah anih ham te Attai a sak pah.
36 А Атај роди Натана; а Натан роди Завада;
Attai loh Nathan a sak tih Nathan loh Zabad a sak.
37 А Завад роди Ефлата; а Ефлат роди Овида;
Zabad loh Ephlal a sak tih Ephlal loh Obed a sak.
38 А Овид роди Јуја; а Јуј роди Азарију;
Obed loh Jehu a sak tih Jehu loh Azariah a sak.
39 А Азарија роди Хелиса; а Хелис роди Елеасу;
Azariah loh Helez a sak tih Helez loh Elasah a sak.
40 А Елеаса роди Сисамаја; а Сисамај роди Салума;
Elasah loh Sismai a sak tih Sismai loh Shallum a sak.
41 А Салум роди Јекамију; а Јекамија роди Елисама.
Shallum loh Jekamiah a sak tih Jekamiah loh Elishama a sak.
42 А синови Халева брата Јерамеиловог беху: Миса првенац његов, отац Зифејима; па синови Марисе оца Хевроновог.
Jerahmeel mana Kaleb koca ah Ziph napa Mesha he a caming tih Mareshah koca Hebron napa om.
43 А синови Хевронови: Кореј и Тафуја и Рекем и Сема.
Hebron koca ah Korah, Tappuah, Rekem neh Shema om.
44 А Сема роди Рама оца Јоркоамовог; а Рекем роди Самаја.
Shema loh Jorkeam napa Raham a sak tih Rekem loh Shammai a sak.
45 А син Самајев беше Маон, а тај Маон би отац Вет-Суру.
Shammai koca ah Moan tih Moan tah Bethzur napa ni.
46 И Гефа иноча Халевова роди Харана и Мосу и Газеса.
Kaleb yula Ephah loh Haran, Moza neh Gazez a sak. Haran loh Gazez a sak.
47 А синови Јадајеви: Ригем и Јотам и Гисан и Фелет и Гефа и Сагаф.
Jahdai koca ah Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah neh Shaaph om.
48 Маха иноча Халевова роди Севера и Тирхану.
Kaleb yula Maakah loh Sheber neh Tirhannah a sak.
49 Роди и Сагафа оца Мадманцима и Севу оца Махвинцима и Гавајанима; а кћи Халевова беше Ахса.
Madmannah napa Shaaph, Makhbenah napa Sheva neh Gibea napa khaw a sak. Akcah he Kaleb canu bal ni.
50 Ово беху синови Халева сина Ора првенца Ефратиног; Совал отац Киријат-Јариму,
He rhoek he Kaleb koca la om uh. Hur koca ah a caming la Epharath tih Kiriathjearim napa Shobal.
51 Салма отац Витлејему, Ареф отац Вет-Гадеру.
Bethlehem napa Salma, Bethgader napa Hareph khaw om.
52 А имаше синове Совал отац Киријат-Јариму: Ароја и Аси-Аменухота.
Kiriathjearim napa Shobal koca dongah Manahati hlangvang Haroeh khaw om pueng.
53 А породице Киријат-јаримске беху: Јетрани и Фућани и Сумаћани и Мисрајани. Од њих изиђоше Сараћани и Естаољани.
Kiriathjearim koca dongah Yitha neh Puthi, Shumati, Mishrati om tih te rhoek lamloh Zorathi neh Eshtaoi la pawk.
54 Синови Салмини: Витлејемци и Нетофаћани, Атароћани од дома Јоавовог, и Зорани, половина Манахаћана,
Salma koca ah Bethlehem, Netophah, Atrothbethjoab neh Manahati ngancawn Zorathi om.
55 И породице писарске у Јавису, Тираћани, Симеаћани, Сухаћани; то су Кенеји, који се народише од Емата, оца дома Рихавовог.
Cadaek koca la aka om tah Jabez, Tirathites, Shimeathi neh Shukathi ni. Te rhoek te Rekhab imkhui kah a napa Khammath lamkah aka thoeng Keni rhoek ni.

< 1 Књига дневника 2 >