< 1 Књига дневника 1 >
2 Кајинан, Малелеило, Јаред,
Cainan, Malaleel, Iared,
Henoch, Mathusale, Lamech,
4 Ноје, Сим, Хам и Јафет.
Noe, Sem, Cham, et Iaptheth.
5 Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Мосох и Тирас.
Filii Iapheth: Gomer, et Magog, et Madai, et Iavan, Thubal, Mosoch, Thiras.
6 А синови Гомерови: Асхенас и Рафат и Тогарма.
Porro filii Gomer: Ascenez, et Riphath, et Thogorma.
7 А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим,
Filii autem Iavan: Elisa et Tharsis, Cethim et Dodanim.
8 А синови Хамови: Хус и Мисраим, Фут и Ханан.
Filii Cham: Chus, et Mesraim, et Phut, et Chanaan.
9 А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
Filii autem Chus: Saba, et Hevila, Sabatha, et Regma, et Sabathacha. Porro filii Regma: Saba, et Dadan.
10 И Хус роди Неврода. Он први би силан на земљи.
Chus autem genuit Nemrod: iste cœpit esse potens in terra.
11 А Мисраим роди Лудеје и Анамеје и Леавеје и Нафтухеје,
Mesraim vero genuit Ludim, et Anamim, et Laabim, et Nephtuim,
12 И Патросеје и Хаслухеје, од којих изиђоше Филистеји и Кафтореји.
Phetrusim quoque, et Casluim: de quibus egressi sunt Philisthiim, et Caphtorim.
13 А Ханан роди Сидона првенца свог, и Хета,
Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum suum, Hethæum quoque,
14 И Јевусеје и Амореје и Гергесеје,
et Iebusæum, et Amorrhæum, et Gergesæum,
15 И Јевеје и Арукеје и Асенеје,
Hevæumque et Aracæum, et Sinæum.
16 И Арвадеје и Самареје и Аматеје.
Aradium quoque, et Samaræum, et Hamathæum.
17 Синови Симови: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам и Уз и Ул и Гетер и Месех.
Filii Sem: Ælam, et Assur, et Arphaxad, et Lud, et Aram, et Hus, et Hul, et Gether, et Mosoch.
18 А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
Arphaxad autem genuit Sale, qui et ipse genuit Heber.
19 А Еверу се родише два сина; једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља; а име брату његовом Јектан.
Porro Heber nati sunt duo filii, nomen uni Phaleg, quia in diebus eius divisa est terra; et nomen fratris eius Iectan.
20 А Јектан роди Алмодада и Салефа и Асармота и Јараха,
Iectan autem genuit Elmodad, et Saleph, et Asarmoth, et Iare,
21 И Адорама и Узала и Диклу,
Adoram quoque, et Huzal, et Decla,
22 И Евала и Авимаила и Саву,
Hebal etiam, et Abimael, et Saba, necnon
23 И Офира и Евилу и Јовава: ти сви беху синови Јектанови.
et Ophir, et Hevila, et Iobab. Omnes isti filii Iectan:
28 Синови Аврамови: Исак и Исмаило.
Filii autem Abraham, Isaac et Ismael.
29 Ово је племе њихово: првенац Исмаилов Навајот, па Кидар и Авдеило и Мивсам.
Et hæ generationes eorum. Primogenitus Ismahelis, Nabaioth, et Cedar, et Adbeel, et Mabsam,
30 Мисма и Дума, Маса, Адад и Тема,
et Masma, et Duma, Massa, Hadad, et Thema,
31 Јетур, Нафис и Кедма; то су синови Исмаилови.
Ietur, Naphis, Cedma. Hi sunt filii Ismahelis.
32 А синови Хетуре, иноче Аврамове: она роди Земрана и Јоксана и Мадана и Мадијана и Јесвока и Суја. А синови Јоксанови: Сава и Дедан.
Filii autem Ceturæ concubinæ Abraham, quos genuit: Zamran, Iecsan, Madan, Madian, Iesboc, et Sue. Porro filii Iecsan: Saba, et Dadan. Filii autem Dadan: Assurim, et Latussim, et Laomim.
33 А синови Мадијанови: Гефа и Ефер и Енох и Авида и Елдага. Ти сви беху синови Хетурини.
Filii autem Madian: Epha, et Epher, et Henoch, et Abida, et Eldaa. Omnes hi, filii Ceturæ.
34 Тако Аврам роди Исака; а синови Исакови беху Исав и Израиљ.
Genuit autem Abraham Isaac: cuius fuerunt filii Esau, et Israel.
35 Синови Исавови: Елифас, Рагуило и Јеус и Јеглом и Кореј.
Filii Esau: Eliphaz, Rahuel, Iehus, Ihelom, et Core.
36 Синови Елифасови: Теман и Омар, Софар и Готом, Кенез и Тамна и Амалик.
Filii Eliphaz: Theman, Omar, Sephi, Gathan, Cenez, et Thamna, Amalec.
37 Синови Рагуилови: Нахат, Зара и Сома и Моза.
Filii Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.
38 А синови Сирови: Лотан и Совал и Севегон и Ана и Дисон и Есер и Дисан.
Filii Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan.
39 А синови Лотанови: Хорије и Емам; а сестра Лотанова Тамна.
Filii Lotan: Hori, Homam. Soror autem Lotan fuit Thamna.
40 Синови Совалови: Елан и Манахат и Евал, Сефија и Онам. А синови Севегонови: Аије и Ана.
Filii Sobal: Alian, et Manahath, et Ebal, Sephi et Onam. Filii Sebeon: Aia et Ana. Filii Ana: Dison.
41 Синови Анини: Дисон, и синови Дисонови Амрам и Асван и Итран и Харан.
Filii Dison: Hamram, et Eseban et Iethran, et Charan.
42 Синови Есерови: Валан и Заван и Јакан. Синови Дисанови: Уз и Аран.
Filii Eser: Balaan, et Zavan, et Iacan. Filii Disan: Hus et Aran.
43 А ово су цареви који цароваше у земљи едомској пре него се зацари цар над синовима Израиљевим: Валак син Веоров, а граду му беше име Денава.
Isti sunt reges, qui imperaverunt in Terra Edom antequam esset rex super filios Israel: Bale filius Beor: et nomen civitatis eius, Denaba.
44 А кад умре Валак, зацари се на његово место Јовав, син Зарин од Восоре.
Mortuus est autem Bale, et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra.
45 А кад умре Јовав, зацари се на његово место Асом од земље темановске.
Cumque et Iobab fuisset mortuus, regnavit pro eo Husam de Terra Themanorum.
46 А кад умре Асом, зацари се на његово место Адад син Варадов, који исече Мадијане у пољу моавском; а граду му беше име Гетем.
Obiit quoque et Husam, et regnavit pro eo Adad filius Badad, qui percussit Madian in Terra Moab: et nomen civitatis eius Avith.
47 А кад умре Адад, зацари се на његово место Самада из Масекаса.
Cumque et Adad fuisset mortuus, regnavit pro eo Semla de Masreca.
48 А кад умре Самада, зацари се на његово место Саул из Ровота на реци.
Sed et Semla mortuus est, et regnavit pro eo Saul de Rohoboth, quæ iuxta amnem sita est.
49 А кад умре Саул, зацари се на његово место Валенон, син Аховоров.
Mortuo quoque Saul, regnavit pro eo Balanan filius Achobor.
50 А кад умре Валенон, зацари се на његово место Адад; а град му се зваше Фогор, а жени му беше име Метевеила кћи Матраиде, кћери Мезовове.
Sed et hic mortuus est, et regnavit pro eo Adad: cuius urbis nomen fuit Phau, et appellata est uxor eius Meetabel filia Matred filiæ Mezaab.
51 А кад умре Адад, насташе кнезови у едомској: кнез Тамна, кнез Алва, кнез Јетет,
Adad autem mortuo, duces pro regibus in Edom esse cœperunt: dux Thamna, dux Alva, dux Ietheth,
52 Кнез Оливема, кнез Ила, кнез Финон,
dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon,
53 Кнез Кенез, кнез Теман, кнез Мивсар,
dux Cenez, dux Theman, dux Mabsar,
54 Кнез Магедило, кнез Ирам. То беху кнезови едомски.
dux Magdiel, dux Hiram. Hi duces Edom.