< 1 Књига дневника 1 >

1 Адам, Сит, Енос,
Adam, Seth, Énosch,
2 Кајинан, Малелеило, Јаред,
Kénan, Mahalaleel, Jéred,
3 Енох, Матусал, Ламех,
Hénoc, Metuschélah, Lémec,
4 Ноје, Сим, Хам и Јафет.
Noé. Sem, Cham et Japhet.
5 Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Мосох и Тирас.
Fils de Japhet: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras.
6 А синови Гомерови: Асхенас и Рафат и Тогарма.
Fils de Gomer: Aschkenaz, Diphat et Togarma.
7 А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим,
Fils de Javan: Élischa, Tarsisa, Kittim et Rodanim.
8 А синови Хамови: Хус и Мисраим, Фут и Ханан.
Fils de Cham: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan.
9 А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
Fils de Cusch: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Fils de Raema: Séba et Dedan.
10 И Хус роди Неврода. Он први би силан на земљи.
Cusch engendra Nimrod; c’est lui qui commença à être puissant sur la terre.
11 А Мисраим роди Лудеје и Анамеје и Леавеје и Нафтухеје,
Mitsraïm engendra les Ludim, les Ananim, les Lehabim, les Naphtuhim,
12 И Патросеје и Хаслухеје, од којих изиђоше Филистеји и Кафтореји.
les Patrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.
13 А Ханан роди Сидона првенца свог, и Хета,
Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
14 И Јевусеје и Амореје и Гергесеје,
et les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,
15 И Јевеје и Арукеје и Асенеје,
les Héviens, les Arkiens, les Siniens,
16 И Арвадеје и Самареје и Аматеје.
les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens.
17 Синови Симови: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам и Уз и Ул и Гетер и Месех.
Fils de Sem: Élam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram; Uts, Hul, Guéter et Méschec.
18 А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber.
19 А Еверу се родише два сина; једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља; а име брату његовом Јектан.
Il naquit à Héber deux fils: le nom de l’un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan.
20 А Јектан роди Алмодада и Салефа и Асармота и Јараха,
Jokthan engendra Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
21 И Адорама и Узала и Диклу,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 И Евала и Авимаила и Саву,
Ébal, Abimaël, Séba, Ophir, Havila et Jobab.
23 И Офира и Евилу и Јовава: ти сви беху синови Јектанови.
Tous ceux-là furent fils de Jokthan.
24 Сим, Арфаксад, Сала,
Sem, Arpacschad, Schélach,
25 Евер, Фалет, Рагав,
Héber, Péleg, Rehu,
26 Серух, Нахор, Тара,
Serug, Nachor, Térach,
27 Аврам, то је Авраам.
Abram, qui est Abraham.
28 Синови Аврамови: Исак и Исмаило.
Fils d’Abraham: Isaac et Ismaël.
29 Ово је племе њихово: првенац Исмаилов Навајот, па Кидар и Авдеило и Мивсам.
Voici leur postérité. Nebajoth, premier-né d’Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam,
30 Мисма и Дума, Маса, Адад и Тема,
Mischma, Duma, Massa, Hadad, Téma,
31 Јетур, Нафис и Кедма; то су синови Исмаилови.
Jethur, Naphisch et Kedma. Ce sont là les fils d’Ismaël.
32 А синови Хетуре, иноче Аврамове: она роди Земрана и Јоксана и Мадана и Мадијана и Јесвока и Суја. А синови Јоксанови: Сава и Дедан.
Fils de Ketura, concubine d’Abraham. Elle enfanta Zimran, Jokschan, Medan, Madian, Jischbak et Schuach. Fils de Jokschan: Séba et Dedan.
33 А синови Мадијанови: Гефа и Ефер и Енох и Авида и Елдага. Ти сви беху синови Хетурини.
Fils de Madian: Épha, Épher, Hénoc, Abida et Eldaa. Ce sont là tous les fils de Ketura.
34 Тако Аврам роди Исака; а синови Исакови беху Исав и Израиљ.
Abraham engendra Isaac. Fils d’Isaac: Ésaü et Israël.
35 Синови Исавови: Елифас, Рагуило и Јеус и Јеглом и Кореј.
Fils d’Ésaü: Éliphaz, Reuel, Jeusch, Jaelam et Koré.
36 Синови Елифасови: Теман и Омар, Софар и Готом, Кенез и Тамна и Амалик.
Fils d’Éliphaz: Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna et Amalek.
37 Синови Рагуилови: Нахат, Зара и Сома и Моза.
Fils de Reuel: Nahath, Zérach, Schamma et Mizza.
38 А синови Сирови: Лотан и Совал и Севегон и Ана и Дисон и Есер и Дисан.
Fils de Séir: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Étser et Dischan.
39 А синови Лотанови: Хорије и Емам; а сестра Лотанова Тамна.
Fils de Lothan: Hori et Homam. Sœur de Lothan: Thimna.
40 Синови Совалови: Елан и Манахат и Евал, Сефија и Онам. А синови Севегонови: Аије и Ана.
Fils de Schobal: Aljan, Manahath, Ébal, Schephi et Onam. Fils de Tsibeon: Ajja et Ana.
41 Синови Анини: Дисон, и синови Дисонови Амрам и Асван и Итран и Харан.
Fils d’Ana: Dischon. Fils de Dischon: Hamran, Eschban, Jithran et Keran.
42 Синови Есерови: Валан и Заван и Јакан. Синови Дисанови: Уз и Аран.
Fils d’Étser: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dischan: Uts et Aran.
43 А ово су цареви који цароваше у земљи едомској пре него се зацари цар над синовима Израиљевим: Валак син Веоров, а граду му беше име Денава.
Voici les rois qui ont régné dans le pays d’Édom, avant qu’un roi régnât sur les enfants d’Israël. Béla, fils de Beor; et le nom de sa ville était Dinhaba.
44 А кад умре Валак, зацари се на његово место Јовав, син Зарин од Восоре.
Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
45 А кад умре Јовав, зацари се на његово место Асом од земље темановске.
Jobab mourut; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
46 А кад умре Асом, зацари се на његово место Адад син Варадов, који исече Мадијане у пољу моавском; а граду му беше име Гетем.
Huscham mourut; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C’est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith.
47 А кад умре Адад, зацари се на његово место Самада из Масекаса.
Hadad mourut; et Samla, de Masréka, régna à sa place.
48 А кад умре Самада, зацари се на његово место Саул из Ровота на реци.
Samla mourut; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place.
49 А кад умре Саул, зацари се на његово место Валенон, син Аховоров.
Saül mourut; et Baal-Hanan, fils d’Acbor, régna à sa place.
50 А кад умре Валенон, зацари се на његово место Адад; а град му се зваше Фогор, а жени му беше име Метевеила кћи Матраиде, кћери Мезовове.
Baal-Hanan mourut; et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Pahi; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Mathred, fille de Mézahab.
51 А кад умре Адад, насташе кнезови у едомској: кнез Тамна, кнез Алва, кнез Јетет,
Hadad mourut. Les chefs d’Édom furent: le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jetheth,
52 Кнез Оливема, кнез Ила, кнез Финон,
le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
53 Кнез Кенез, кнез Теман, кнез Мивсар,
le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
54 Кнез Магедило, кнез Ирам. То беху кнезови едомски.
le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là des chefs d’Édom.

< 1 Књига дневника 1 >