< 1 Књига дневника 1 >
আদমের বংশধরেরা হলেন শেথ, ইনোশ,
2 Кајинан, Малелеило, Јаред,
কৈনন, মহললেল, যেরদ,
হনোক, মথূশেলহ, লেমক, নোহ।
4 Ноје, Сим, Хам и Јафет.
নোহের ছেলেরা: শেম, হাম ও যেফৎ।
5 Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Мосох и Тирас.
যেফতের ছেলেরা: গোমর, মাগোগ, মাদয়, যবন, তূবল, মেশক ও তীরস।
6 А синови Гомерови: Асхенас и Рафат и Тогарма.
গোমরের ছেলেরা: অস্কিনস, রীফৎ এবং তোগর্ম।
7 А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим,
যবনের ছেলেরা: ইলীশা, তর্শীশ, কিত্তীম এবং রোদানীম।
8 А синови Хамови: Хус и Мисраим, Фут и Ханан.
হামের ছেলেরা: কূশ, মিশর, পূট ও কনান।
9 А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
কূশের ছেলেরা: সবা, হবীলা, সব্তা, রয়মা ও সব্তেকা। রয়মার ছেলেরা: শিবা ও দদান।
10 И Хус роди Неврода. Он први би силан на земљи.
কূশ সেই নিম্রোদের বাবা, যিনি পৃথিবীতে এক বলশালী যোদ্ধা হয়ে উঠলেন।
11 А Мисраим роди Лудеје и Анамеје и Леавеје и Нафтухеје,
মিশর ছিলেন সেই লূদীয়, অনামীয়, লহাবীয়, নপ্তুহীয়,
12 И Патросеје и Хаслухеје, од којих изиђоше Филистеји и Кафтореји.
পথ্রোষীয়, কস্লূহীয় (যাদের থেকে ফিলিস্তিনীরা উৎপন্ন হয়েছে) ও কপ্তোরীয়দের বাবা।
13 А Ханан роди Сидона првенца свог, и Хета,
কনান ছিলেন তাঁর বড়ো ছেলে সীদোনের, ও হিত্তীয়,
14 И Јевусеје и Амореје и Гергесеје,
যিবূষীয়, ইমোরীয়, গির্গাশীয়,
15 И Јевеје и Арукеје и Асенеје,
হিব্বীয়, অর্কীয়, সীনীয়,
16 И Арвадеје и Самареје и Аматеје.
অর্বদীয়, সমারীয় ও হমাতীয়দের বাবা।
17 Синови Симови: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам и Уз и Ул и Гетер и Месех.
শেমের ছেলেরা: এলম, অশূর, অর্ফক্ষদ, লূদ ও অরাম। অরামের ছেলেরা: ঊষ, হূল, গেথর ও মেশক।
18 А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
অর্ফক্ষদ হলেন শেলহের বাবা, এবং শেলহ ছিলেন এবরের বাবা।
19 А Еверу се родише два сина; једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља; а име брату његовом Јектан.
এবরের দুটি ছেলের জন্ম হল: একজনের নাম দেওয়া হল পেলগ, কারণ তাঁর সময়কালেই পৃথিবী বিভিন্ন ভাষাবাদী জাতির আধারে বিভক্ত হল; তাঁর ভাইয়ের নাম দেওয়া হল যক্তন।
20 А Јектан роди Алмодада и Салефа и Асармота и Јараха,
যক্তন হলেন অলমোদদ, শেলফ, হৎসর্মাবৎ, যেরহ,
21 И Адорама и Узала и Диклу,
হদোরাম, ঊষল, দিক্ল,
22 И Евала и Авимаила и Саву,
ওবল, অবীমায়েল, শিবা,
23 И Офира и Евилу и Јовава: ти сви беху синови Јектанови.
ওফীর, হবীলা ও যোববের বাবা। তারা সবাই যক্তনের বংশধর ছিলেন।
ও অব্রাম (অর্থাৎ, অব্রাহাম)।
28 Синови Аврамови: Исак и Исмаило.
অব্রাহামের ছেলেরা: ইস্হাক ও ইশ্মায়েল।
29 Ово је племе њихово: првенац Исмаилов Навајот, па Кидар и Авдеило и Мивсам.
এই তাদের বংশধরেরা: ইশ্মায়েলের বড়ো ছেলে নবায়োৎ, এছাড়াও কেদর, অদবেল, মিবসম,
30 Мисма и Дума, Маса, Адад и Тема,
মিশমা, দুমা, মসা, হদদ, তেমা,
31 Јетур, Нафис и Кедма; то су синови Исмаилови.
যিটূর, নাফীশ ও কেদমা। তারাও ইশ্মায়েলের ছেলে।
32 А синови Хетуре, иноче Аврамове: она роди Земрана и Јоксана и Мадана и Мадијана и Јесвока и Суја. А синови Јоксанови: Сава и Дедан.
অব্রাহামের উপপত্নী কটূরার গর্ভে যে ছেলেদের জন্ম হল, তারা হলেন: সিম্রণ, যক্ষণ, মদান, মিদিয়ন, যিষবক ও শূহ। যক্ষণের ছেলেরা: শিবা ও দদান।
33 А синови Мадијанови: Гефа и Ефер и Енох и Авида и Елдага. Ти сви беху синови Хетурини.
মিদিয়নের ছেলেরা: ঐফা, এফর, হনোক, অবীদ ও ইলদায়া। এরা সবাই কটূরার বংশধর ছিলেন।
34 Тако Аврам роди Исака; а синови Исакови беху Исав и Израиљ.
অব্রাহাম ছিলেন ইস্হাকের বাবা। ইস্হাকের ছেলেরা: এষৌ ও ইস্রায়েল।
35 Синови Исавови: Елифас, Рагуило и Јеус и Јеглом и Кореј.
এষৌর ছেলেরা: ইলীফস, রূয়েল, যিয়ূশ, যালম ও কোরহ।
36 Синови Елифасови: Теман и Омар, Софар и Готом, Кенез и Тамна и Амалик.
ইলীফসের ছেলেরা: তৈমন, ওমার, সেফো, গয়িতম ও কনস; তিম্নার ছেলে: অমালেক।
37 Синови Рагуилови: Нахат, Зара и Сома и Моза.
রূয়েলের ছেলেরা: নহৎ, সেরহ, শম্ম ও মিসা।
38 А синови Сирови: Лотан и Совал и Севегон и Ана и Дисон и Есер и Дисан.
সেয়ীরের ছেলেরা: লোটন, শোবল, শিবিয়োন, অনা, দিশোন, এৎসর ও দীশন।
39 А синови Лотанови: Хорије и Емам; а сестра Лотанова Тамна.
লোটনের ছেলেরা: হোরি ও হোমম। তিম্না ছিলেন লোটনের বোন।
40 Синови Совалови: Елан и Манахат и Евал, Сефија и Онам. А синови Севегонови: Аије и Ана.
শোবলের ছেলেরা: অলবন, মানহৎ, এবল, শফী ও ওনম। সিবিয়োনের ছেলেরা: অয়া ও অনা।
41 Синови Анини: Дисон, и синови Дисонови Амрам и Асван и Итран и Харан.
অনার সন্তানেরা: দিশোন। দিশোনের ছেলেরা: হিমদন, ইশ্বন, যিত্রণ ও করাণ।
42 Синови Есерови: Валан и Заван и Јакан. Синови Дисанови: Уз и Аран.
এৎসরের ছেলেরা: বিলহন, সাবন ও আকন। দীশনের ছেলেরা: ঊষ ও অরাণ।
43 А ово су цареви који цароваше у земљи едомској пре него се зацари цар над синовима Израиљевим: Валак син Веоров, а граду му беше име Денава.
কোনও ইস্রায়েলী রাজা রাজত্ব করার আগে যে রাজারা ইদোমে রাজত্ব করে গেলেন, তারা হলেন: বিয়োরের ছেলে বেলা, যাঁর রাজধানী নগরের নাম দেওয়া হল দিনহাবা।
44 А кад умре Валак, зацари се на његово место Јовав, син Зарин од Восоре.
বেলা যখন মারা যান, বস্রানিবাসী সেরহের ছেলে যোবব তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
45 А кад умре Јовав, зацари се на његово место Асом од земље темановске.
যোবব যখন মারা যান, তৈমন দেশ থেকে আগত হূশম রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
46 А кад умре Асом, зацари се на његово место Адад син Варадов, који исече Мадијане у пољу моавском; а граду му беше име Гетем.
হূশম যখন মারা যান, বেদদের ছেলে সেই হদদ তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন, যিনি মোয়াব দেশে মিদিয়নীয়দের পরাজিত করলেন। তাঁর নগরের নাম দেওয়া হল অবীৎ।
47 А кад умре Адад, зацари се на његово место Самада из Масекаса.
হদদ যখন মারা যান, মস্রেকানিবাসী সম্ল তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
48 А кад умре Самада, зацари се на његово место Саул из Ровота на реци.
সম্ল যখন মারা যান, সেই নদীর নিকটবর্তী রহোবোৎ নিবাসী শৌল তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
49 А кад умре Саул, зацари се на његово место Валенон, син Аховоров.
শৌল যখন মারা যান, অকবোরের ছেলে বায়াল-হানন তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
50 А кад умре Валенон, зацари се на његово место Адад; а град му се зваше Фогор, а жени му беше име Метевеила кћи Матраиде, кћери Мезовове.
বায়াল-হানন যখন মারা যান, হদদ রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন। তাঁর নগরের নাম দেওয়া হল পায়ূ, এবং তাঁর স্ত্রীর নাম মহেটবেল, যিনি মট্রেদের মেয়ে, ও মেষাহবের নাতনি ছিলেন।
51 А кад умре Адад, насташе кнезови у едомској: кнез Тамна, кнез Алва, кнез Јетет,
হদদও মারা গেলেন। ইদোমের দলপতিরা হলেন: তিম্ন, অলবা, যিথেৎ,
52 Кнез Оливема, кнез Ила, кнез Финон,
অহলীবামা, এলা, পীনোন,
53 Кнез Кенез, кнез Теман, кнез Мивсар,
কনস, তৈমন, মিবসর,
54 Кнез Магедило, кнез Ирам. То беху кнезови едомски.
মগ্দীয়েল ও ঈরম। এরাই ইদোমের দলপতি ছিলেন।