< Titu 3 >
1 Opominji ih da budu pokorni i poslušni gospodarima i zapovjednicima, i gotovi na svako dobro djelo;
Remind them to be in subjection to rulers and to authorities, to be obedient, to be ready for every good work,
2 Ni na koga da ne hule, da se ne svaðaju, nego da budu mirni, svaku krotost da pokazuju svijem ljudima,
to speak evil of no one, not to be contentious, to be gentle, showing all humility toward all men.
3 Jer i mi bijasmo negda ludi, i nepokorni, i prevareni, služeæi razliènijem željama i slastima, u pakosti i zavisti živeæi, mrski buduæi i mrzeæi jedan na drugoga.
For we were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
4 A kad se pokaza blagodat i èovjekoljublje spasa našega Boga,
But when the kindness of God our Savior and his love toward mankind appeared,
5 Ne za djela pravedna koja mi uèinismo, nego po svojoj milosti spase nas banjom preroðenja i obnovljenjem Duha svetoga,
not by works of righteousness which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit,
6 Kojega izli na nas obilno kroz Isusa Hrista spasitelja našega,
whom he poured out on us richly through Jesus Christ our Savior;
7 Da se opravdamo blagodaæu njegovom, i da budemo našljednici života vjeènoga po nadu. (aiōnios )
that being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of the consummate (aiōnios ) life.
8 Sine Tite! istinita je rijeè, i u ovome hoæu da utvrðuješ, da se oni koji vjerovaše Bogu trude i staraju za dobro djelo: ovo je korisno ljudima i dobro.
This saying is faithful, and concerning these things I desire that you insist confidently, so that those who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men;
9 A ludijeh zapitkivanja i teftera od plemena, i svaða i prepiranja o zakonu kloni se; jer je to nekorisno i prazno.
but shun foolish questionings, genealogies, strife, and disputes about the law; for they are unprofitable and vain.
10 Èovjeka jeretika po prvome i drugom svjetovanju kloni se,
Avoid a factious man after a first and second warning,
11 Znajuæi da se takovi izopaèio, i griješi, i sam je sebe osudio.
knowing that such a one is perverted and sinful, being self-condemned.
12 Kad pošljem k tebi Artemu ili Tihika, postaraj se da doðeš k meni u Nikopolj, jer sam namislio da ondje zimujem.
When I send Artemas to you, or Tychicus, be diligent to come to me to Nicopolis, for I have determined to winter there.
13 Zinu zakonika i Apola lijepo opremi da imaju sve što im treba.
Send Zenas the lawyer and Apollos on their journey speedily, that nothing may be lacking for them.
14 Ali i naši neka se uèe napredovati u dobrijem djelima, ako gdje bude od potrebe da ne budu bez roda.
Let our people also learn to maintain good works to meet necessary needs, that they may not be unfruitful.
15 Pozdravljaju te svi koji su sa mnom. Pozdravi sve koji nas ljube u vjeri. Blagodat sa svima vama. Amin.
All who are with me greet you. Greet those who love us in faith. Grace be with you all. Amen.