< Pesma nad pesmama 2 >
1 Ja sam ruža Saronska, ljiljan u dolu.
I am a rose of Sharon, a lily of the valleys.
2 Što je ljiljan meðu trnjem, to je draga moja meðu djevojkama.
As a lily among thorns, so is my love among the daughters.
3 Što je jabuka meðu drvetima šumskim, to je dragi moj meðu momcima; željeh hlada njezina, i sjedoh, i rod je njezin sladak grlu mojemu.
As an apple-tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. Under its shadow I delighted to sit, and its fruit was sweet to my taste.
4 Uvede me u kuæu gdje je gozba a zastava mu je ljubav k meni.
He hath brought me to the banqueting-house, and his banner over me is love.
5 Potkrijepite me žbanovima, pridržite me jabukama, jer sam bolna od ljubavi.
'Stay ye me with dainties, refresh me with apples; for I am love-sick.'
6 Lijeva je ruka njegova meni pod glavom, a desnom me grli.
Let his left hand be under my head, and his right hand embrace me.
7 Zaklinjem vas, kæeri Jerusalimske, srnama i košutama poljskim, ne budite ljubavi moje, ne budite je, dok joj ne bude volja.
'I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles, and by the hinds of the field, that ye awaken not, nor stir up love, until it please.'
8 Glas dragoga mojega; evo ga, ide skaèuæi preko gora, poskakujuæi preko humova.
Hark! my beloved! behold, he cometh, leaping upon the mountains, skipping upon the hills.
9 Dragi je moj kao srna ili kao jelenèe; evo ga, stoji iza našega zida, gleda kroz prozor, viri kroz rešetku.
My beloved is like a gazelle or a young hart; behold, he standeth behind our wall, he looketh in through the windows, he peereth through the lattice.
10 Progovori dragi moj i reèe mi: ustani, draga moja, ljepotice moja, i hodi.
My beloved spoke, and said unto me: 'Rise up, my love, my fair one, and come away.
11 Jer gle, zima proðe, minuše daždi, otidoše.
For, lo, the winter is past, the rain is over and gone;
12 Cvijeæe se vidi po zemlji, doðe vrijeme pjevanju, i glas grlièin èuje se u našoj zemlji.
The flowers appear on the earth; the time of singing is come, and the voice of the turtle is heard in our land;
13 Smokva je pustila zametke svoje, i loza vinova ucvala miriše. Ustani, draga moja, ljepotice moja, i hodi.
The fig-tree putteth forth her green figs, and the vines in blossom give forth their fragrance. Arise, my love, my fair one, and come away.
14 Golubice moja u rasjelinama kamenijem, u zaklonu vrletnom! daj da vidim lice tvoje, daj da èujem glas tvoj; jer je glas tvoj sladak i lice tvoje krasno.
O my dove, that art in the clefts of the rock, in the covert of the cliff, let me see thy countenance, let me hear thy voice; for sweet is thy voice, and thy countenance is comely.'
15 Pohvatajte nam lisice, male lisice, što kvare vinograde, jer naši vinogradi cvatu.
'Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vineyards; for our vineyards are in blossom.'
16 Moj je dragi moj, i ja sam njegova, on pase meðu ljiljanima.
My beloved is mine, and I am his, that feedeth among the lilies.
17 Dok zahladi dan i sjenke otidu, vrati se, budi kao srna, dragi moj, ili kao jelenèe po gorama razdijeljenijem.
Until the day breathe, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a gazelle or a young hart upon the mountains of spices.