< Psalmi 96 >

1 Pjevajte Gospodu pjesmu novu, pjevaj Gospodu, sva zemljo!
Chantez à l’Éternel un cantique nouveau; chantez à l’Éternel, toute la terre!
2 Pjevajte Gospodu, blagosiljajte ime njegovo, javljajte od dana na dan spasenje njegovo.
Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut!
3 Kazujte po narodima slavu njegovu, po svijem plemenima èudesa njegova.
Racontez parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples ses œuvres merveilleuses.
4 Jer je velik Gospod i valja ga hvaliti: strašniji je od svijeh bogova.
Car l’Éternel est grand, et fort digne de louange; il est terrible par-dessus tous les dieux.
5 Jer su svi bogovi u naroda ništa: a Gospod je nebesa stvorio.
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais l’Éternel a fait les cieux.
6 Slava je i velièanstvo pred licem njegovijem, (sila) i krasota u svetinji njegovoj.
La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
7 Dajte Gospodu, plemena narodna, dajte Gospodu slavu i èast.
Familles des peuples, rendez à l’Éternel, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
8 Dajte Gospodu slavu prema imenu njegovu. Nosite dare i idite u dvore njegove.
Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; apportez une offrande et entrez dans ses parvis.
9 Poklonite se Gospodu u svetoj krasoti. Strepi pred njim, sva zemljo!
Adorez l’Éternel en sainte magnificence; tremblez devant lui, toute la terre.
10 Recite narodima: Gospod caruje; zato je vasiljena tvrda i neæe se pomjestiti; on æe suditi narodima pravo.
Dites parmi les nations: L’Éternel règne! Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé. Il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.
11 Nek se vesele nebesa, i zemlja se raduje; nek pljeska more i što je u njemu;
Que les cieux se réjouissent, et que la terre s’égaie; que la mer bruie, et tout ce qui la remplit;
12 Neka skaèe polje i sve što je na njemu; tada nek se raduju sva drveta šumska
Que les champs se réjouissent, et tout ce qui est en eux! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
13 Pred licem Gospodnjim; jer ide, jer ide da sudi zemlji. Sudiæe vasiljenoj po pravdi, i narodima po istini svojoj.
Devant l’Éternel; car il vient, car il vient pour juger la terre: il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.

< Psalmi 96 >