< Psalmi 95 >

1 Hodite, zapjevajmo Gospodu, pokliknimo Bogu, gradu spasenja svojega!
Njooni, tumwimbie Bwana kwa furaha; tumfanyie kelele za shangwe Mwamba wa wokovu wetu.
2 Izaðimo pred lice njegovo s hvalom, u pjesmama pokliknimo mu!
Tuje mbele zake kwa shukrani, tumtukuze kwa vinanda na nyimbo.
3 Jer je Gospod velik Bog i velik car nad svijem bogovima.
Kwa kuwa Bwana ni Mungu mkuu, mfalme mkuu juu ya miungu yote.
4 U njegovoj su ruci dubine zemaljske, i visine gorske njegove su.
Mkononi mwake mna vilindi vya dunia, na vilele vya milima ni mali yake.
5 Njegovo je more i on ga je stvorio, i suhotu ruke su njegove naèinile.
Bahari ni yake, kwani ndiye aliifanya, na mikono yake iliumba nchi kavu.
6 Hodite, poklonimo se, pripadnimo, kleknimo pred Gospodom tvorcem svojim.
Njooni, tusujudu, tumwabudu, tupige magoti mbele za Bwana Muumba wetu,
7 Jer je on Bog naš, i mi narod paše njegove i ovce ruke njegove. Sad kad biste poslušali glas njegov:
kwa maana yeye ndiye Mungu wetu, na sisi ni watu wa malisho yake, kondoo chini ya utunzaji wake. Kama mkiisikia sauti yake leo,
8 “Nemojte da vam odrveni srce vaše kao u Merivi, kao u dan kušanja u pustinji,
msiifanye mioyo yenu migumu kama mlivyofanya kule Meriba, kama mlivyofanya siku ile kule Masa jangwani,
9 Gdje me kušaše oci vaši, ispitaše i vidješe djelo moje.
ambapo baba zenu walinijaribu na kunipima, ingawa walikuwa wameyaona matendo yangu.
10 Èetrdeset godina srdih se na rod onaj, i rekoh: ovi ljudi tumaraju srcem, i ne znaju putova mojih;
Kwa miaka arobaini nilikasirikia kizazi kile, nikasema, “Hawa ni taifa ambalo mioyo yao imepotoka, nao hawajazijua njia zangu.”
11 I zato se zakleh u gnjevu svom da neæe uæi u mir moj.”
Hivyo nikatangaza kwa kiapo katika hasira yangu, “Kamwe hawataingia rahani mwangu.”

< Psalmi 95 >