< Psalmi 94 >
1 Bože od osvete, Gospode, Bože od osvete, pokaži se!
Ya Allah pembalas, ya TUHAN, ya Allah pembalas, tampillah!
2 Podigni se, sudijo zemaljski, podaj zaslugu oholima.
Bangunlah, ya Hakim bumi, balaslah kepada orang-orang congkak apa yang mereka lakukan!
3 Dokle æe se bezbožnici, Gospode, dokle æe se bezbožnici hvaliti?
Berapa lama lagi orang-orang fasik, ya TUHAN, berapa lama lagi orang-orang fasik beria-ria?
4 Ruže i oholo govore, velièaju se svi koji èine bezakonje.
Mereka memuntahkan kata-kata yang kurang ajar dan semua orang yang melakukan kejahatan itu menyombong.
5 Gaze narod tvoj, Gospode, i dostojanje tvoje muèe.
Umat-Mu, ya TUHAN, mereka remukkan, dan milik-Mu sendiri mereka tindas;
6 Udovicu i došljaka ubijaju, i sirote more.
janda dan orang asing mereka sembelih, dan anak-anak yatim mereka bunuh;
7 I govore: neæe vidjeti Gospod, i neæe doznati Bog Jakovljev.
dan mereka berkata: "TUHAN tidak melihatnya, dan Allah Yakub tidak mengindahkannya."
8 Orazumite se, preludi ljudi! budale! kad æete biti pametni?
Perhatikanlah, hai orang-orang bodoh di antara rakyat! Hai orang-orang bebal, bilakah kamu memakai akal budimu?
9 Koji je stvorio uho, zar ne èuje? i koji je oko naèinio, zar ne vidi?
Dia yang menanamkan telinga, masakan tidak mendengar? Dia yang membentuk mata, masakan tidak memandang?
10 Zar neæe oblièiti koji narode urazumljuje, koji uèi èovjeka da zna?
Dia yang menghajar bangsa-bangsa, masakan tidak akan menghukum? Dia yang mengajarkan pengetahuan kepada manusia?
11 Gospod zna misli ljudima kako su ništave.
TUHAN mengetahui rancangan-rancangan manusia; sesungguhnya semuanya sia-sia belaka.
12 Blago èovjeku koga ti, Gospode, urazumljuješ, i zakonom svojim uèiš;
Berbahagialah orang yang Kauhajar, ya TUHAN, dan yang Kauajari dari Taurat-Mu,
13 Da bi mu dao mir u zle dane, dok se iskopa jama bezbožniku.
untuk menenangkan dia terhadap hari-hari malapetaka, sampai digali lobang untuk orang fasik.
14 Jer neæe odbaciti Gospod naroda svojega, i dostojanja svojega neæe ostaviti.
Sebab TUHAN tidak akan membuang umat-Nya, dan milik-Nya sendiri tidak akan ditinggalkan-Nya;
15 Jer æe se sud vratiti na pravdu, i njega æe naæi svi prava srca.
sebab hukum akan kembali kepada keadilan, dan akan diikuti oleh semua orang yang tulus hati.
16 Ko æe ustati za mene suprot zlima? ko æe stati za mene suprot onima koji èine bezakonje?
Siapakah yang bangkit bagiku melawan orang-orang jahat, siapakah yang tampil bagiku melawan orang-orang yang melakukan kejahatan?
17 Kad mi Gospod ne bi bio pomoænik, brzo bi se duša moja preselila onamo gdje se muèi.
Jika bukan TUHAN yang menolong aku, nyaris aku diam di tempat sunyi.
18 Kad reèem: drkæe mi noga, milost tvoja, Gospode, prihvata me.
Ketika aku berpikir: "Kakiku goyang," maka kasih setia-Mu, ya TUHAN, menyokong aku.
19 Kad se umnože brige u srcu mom, utjehe tvoje razgovaraju dušu moju.
Apabila bertambah banyak pikiran dalam batinku, penghiburan-Mu menyenangkan jiwaku.
20 Eda li æe blizu tebe stati prijesto krvnièki, i onaj koji namišlja nasilje nasuprot zakonu?
Masakan bersekutu dengan Engkau takhta kebusukan, yang merancangkan bencana berdasarkan ketetapan?
21 Spremaju se na dušu pravednikovu, i krv pravu okrivljuju.
Mereka bersekongkol melawan jiwa orang benar, dan menyatakan fasik darah orang yang tidak bersalah.
22 Ali je Gospod moje pristanište, i Bog je moj tvrdo utoèište moje.
Tetapi TUHAN adalah kota bentengku dan Allahku adalah gunung batu perlindunganku.
23 On æe im vratiti za bezakonje njihovo, za njihovu zloæu istrijebiæe ih, istrijebiæe ih Gospod, Bog naš.
Ia akan membalas kepada mereka perbuatan jahat mereka, dan karena kejahatan mereka Ia akan membinasakan mereka; TUHAN, Allah kita, akan membinasakan mereka.