< Psalmi 94 >

1 Bože od osvete, Gospode, Bože od osvete, pokaži se!
O GOD of avenging—Yahweh, GOD of avenging, shine forth:
2 Podigni se, sudijo zemaljski, podaj zaslugu oholima.
Lift up thyself, O judge of the earth, Render a recompense unto the proud.
3 Dokle æe se bezbožnici, Gospode, dokle æe se bezbožnici hvaliti?
How long shall the lawless, O Yahweh, How long shall the lawless exult?
4 Ruže i oholo govore, velièaju se svi koji èine bezakonje.
They pour forth [words], they speak arrogantly, All the workers of iniquity, do boast:
5 Gaze narod tvoj, Gospode, i dostojanje tvoje muèe.
Thy people, O Yahweh, they will crush, And, thine inheritance, tread down;
6 Udovicu i došljaka ubijaju, i sirote more.
The widow and sojourner, they will slay, And, the fatherless, murder.
7 I govore: neæe vidjeti Gospod, i neæe doznati Bog Jakovljev.
Yet have they said—Yah, doth not see, The God of Jacob, doth not understand.
8 Orazumite se, preludi ljudi! budale! kad æete biti pametni?
Understand, ye brutish among the people, And, ye dullards, when will ye show discretion?
9 Koji je stvorio uho, zar ne èuje? i koji je oko naèinio, zar ne vidi?
He that planteth the ear, shall he not hear? Or, that fashioneth the eye, shall he not have power to see?
10 Zar neæe oblièiti koji narode urazumljuje, koji uèi èovjeka da zna?
He that correcteth nations, shall he not reprove? He that teacheth man knowledge!
11 Gospod zna misli ljudima kako su ništave.
Yahweh, knoweth the plans of men, That, they, are a breath!
12 Blago èovjeku koga ti, Gospode, urazumljuješ, i zakonom svojim uèiš;
How happy the man whom thou correctest, O Yah! And whom, out of thy law, thou instructest!
13 Da bi mu dao mir u zle dane, dok se iskopa jama bezbožniku.
That thou mayest give him rest from the days of misfortune, Until there be digged—for the lawless one—a pit.
14 Jer neæe odbaciti Gospod naroda svojega, i dostojanja svojega neæe ostaviti.
For Yahweh, will not abandon, his people, And, his inheritance, will he not forsake;
15 Jer æe se sud vratiti na pravdu, i njega æe naæi svi prava srca.
For, unto righteousness, shall the judicial sentence return, Then shall follow it—all the upright in heart.
16 Ko æe ustati za mene suprot zlima? ko æe stati za mene suprot onima koji èine bezakonje?
Who will rise up for me, against the evil-doers? Who will make a stand for me, against the workers of iniquity?
17 Kad mi Gospod ne bi bio pomoænik, brzo bi se duša moja preselila onamo gdje se muèi.
If, Yahweh, had not been a help to me, Soon had sunk into silence—my soul!
18 Kad reèem: drkæe mi noga, milost tvoja, Gospode, prihvata me.
If I say, My foot, hath slipped, Thy lovingkindness, O Yahweh, supporteth me.
19 Kad se umnože brige u srcu mom, utjehe tvoje razgovaraju dušu moju.
In the multitude of my cares within me, Thy consolations, delight my soul.
20 Eda li æe blizu tebe stati prijesto krvnièki, i onaj koji namišlja nasilje nasuprot zakonu?
Shall the throne that inflicteth ruin, have fellowship with thee, That frameth oppression, by statute?
21 Spremaju se na dušu pravednikovu, i krv pravu okrivljuju.
They make an attack on the life of the righteous one, —And, innocent blood, they condemn.
22 Ali je Gospod moje pristanište, i Bog je moj tvrdo utoèište moje.
But, Yahweh, hath become for me a high tower, And my God, my rock of refuge.
23 On æe im vratiti za bezakonje njihovo, za njihovu zloæu istrijebiæe ih, istrijebiæe ih Gospod, Bog naš.
Thus hath he brought back on them their iniquity, And, by their own wickedness, will he destroy them, Destroy them, will Yahweh our God.

< Psalmi 94 >