< Psalmi 9 >

1 Hvalim te, Gospode, iz svega srca svojega, kazujem sva èudesa tvoja.
Pour le chef musicien. Réglé sur « La mort du fils ». Un psaume de David. Je rendrai grâce à Yahvé de tout mon cœur. Je raconterai toutes tes merveilles.
2 Radujem se i veselim se o tebi, pjevam imenu tvojemu, višnji!
Je me réjouirai et me réjouirai en toi. Je chanterai la louange de ton nom, ô Très-Haut.
3 Neprijatelji se moji vratiše natrag, spotakoše se i nesta ih ispred lica tvojega;
Quand mes ennemis reculent, ils trébuchent et périssent en ta présence.
4 Jer si svršio sud moj i odbranio me; sio si na prijesto, sudija pravedni.
Car tu as défendu ma juste cause. Vous êtes assis sur le trône, jugeant avec droiture.
5 Rasrdio si se na narode i ubio bezbožnika, ime si im zatro dovijeka, zasvagda.
Tu as réprimandé les nations. Vous avez détruit les méchants. Tu as effacé leur nom pour toujours et à jamais.
6 Neprijatelju nesta maèeva sasvijem; gradove ti si razvalio; pogibe spomen njihov.
L'ennemi est accablé par une ruine sans fin. Le souvenir même des villes que vous avez renversées a péri.
7 Ali Gospod uvijek živi; spremio je za sud prijesto svoj.
Mais Yahvé règne pour toujours. Il a préparé son trône pour le jugement.
8 On æe suditi vasionome svijetu po pravdi, usudiæe narodima pravo.
Il jugera le monde en toute justice. Il administrera le jugement des peuples dans la droiture.
9 Gospod je utoèište ubogome, utoèište u nevolji.
Yahvé sera aussi une haute tour pour les opprimés; une tour élevée dans les moments difficiles.
10 U tebe se uzdaju koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onijeh koji te traže, Gospode!
Ceux qui connaissent ton nom te font confiance, car toi, Yahvé, tu n'as pas abandonné ceux qui te cherchent.
11 Pojte Gospodu, koji živi na Sionu; kazujte narodu djela njegova;
Chantez les louanges de Yahvé, qui habite en Sion, et déclarer parmi le peuple ce qu'il a fait.
12 Jer on osveæuje krv, pamti je; ne zaboravlja jauka nevoljnijeh.
Car celui qui venge le sang se souvient d'eux. Il n'oublie pas le cri des affligés.
13 Smiluj se na me, Gospode; pogledaj kako stradam od neprijatelja svojih, ti, koji me podižeš od vrata smrtnijeh,
Aie pitié de moi, Yahvé. Voyez mon affliction par ceux qui me haïssent, et me soulève des portes de la mort,
14 Da bih kazivao sve hvale tvoje na vratima kæeri Sionove, i slavio spasenje tvoje.
afin que je puisse montrer toutes tes louanges. Je me réjouirai de ton salut aux portes de la fille de Sion.
15 Popadaše narodi u jamu, koju su iskopali; u zamku, koju su sami namjestili, uhvati se noga njihova.
Les nations se sont enfoncées dans la fosse qu'elles ont creusée. Dans le filet qu'ils ont caché, leur propre pied est pris.
16 Poznaše Gospoda; on je sudio; u djela ruku svojih zaplete se bezbožnik.
Yahvé s'est fait connaître. Il a exécuté le jugement. Le méchant est pris au piège par l'œuvre de ses propres mains. Méditation. (Selah)
17 Vratiæe se u pakao bezbožnici, svi narodi koji zaboravljaju Boga; (Sheol h7585)
Les méchants seront renvoyés au séjour des morts, même toutes les nations qui oublient Dieu. (Sheol h7585)
18 Jer neæe svagda biti zaboravljen ubogi, i nada nevoljnicima neæe nigda poginuti.
Car les nécessiteux ne seront pas toujours oubliés, ni l'espoir des pauvres ne périssent à jamais.
19 Ustani, Gospode, da se ne posili èovjek, i da prime narodi sud pred tobom.
Lève-toi, Yahvé! Ne laisse pas l'homme l'emporter. Que les nations soient jugées devant toi.
20 Pusti, Gospode, strah na njih; neka poznadu narodi da su ljudi.
Fais-leur peur, Yahvé. Que les nations sachent qu'elles ne sont que des hommes. (Selah)

< Psalmi 9 >