< Psalmi 9 >
1 Hvalim te, Gospode, iz svega srca svojega, kazujem sva èudesa tvoja.
To the Overseer, 'On the Death of Labben.' — A Psalm of David. I confess, O Jehovah, with all my heart, I recount all Thy wonders,
2 Radujem se i veselim se o tebi, pjevam imenu tvojemu, višnji!
I rejoice and exult in Thee, I praise Thy Name, O Most High.
3 Neprijatelji se moji vratiše natrag, spotakoše se i nesta ih ispred lica tvojega;
In mine enemies turning backward, they stumble and perish from Thy face.
4 Jer si svršio sud moj i odbranio me; sio si na prijesto, sudija pravedni.
For Thou hast done my judgment and my right. Thou hast sat on a throne, A judge of righteousness.
5 Rasrdio si se na narode i ubio bezbožnika, ime si im zatro dovijeka, zasvagda.
Thou hast rebuked nations, Thou hast destroyed the wicked, Their name Thou hast blotted out to the age and for ever.
6 Neprijatelju nesta maèeva sasvijem; gradove ti si razvalio; pogibe spomen njihov.
O thou Enemy, Finished have been destructions for ever, As to cities thou hast plucked up, Perished hath their memorial with them.
7 Ali Gospod uvijek živi; spremio je za sud prijesto svoj.
And Jehovah to the age abideth, He is preparing for judgment His throne.
8 On æe suditi vasionome svijetu po pravdi, usudiæe narodima pravo.
And He judgeth the world in righteousness, He judgeth the peoples in uprightness.
9 Gospod je utoèište ubogome, utoèište u nevolji.
And Jehovah is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
10 U tebe se uzdaju koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onijeh koji te traže, Gospode!
They trust in Thee who do know Thy name, For Thou hast not forsaken Those seeking Thee, O Jehovah.
11 Pojte Gospodu, koji živi na Sionu; kazujte narodu djela njegova;
Sing ye praise to Jehovah, inhabiting Zion, Declare ye among the peoples His acts,
12 Jer on osveæuje krv, pamti je; ne zaboravlja jauka nevoljnijeh.
For He who is seeking for blood Them hath remembered, He hath not forgotten the cry of the afflicted.
13 Smiluj se na me, Gospode; pogledaj kako stradam od neprijatelja svojih, ti, koji me podižeš od vrata smrtnijeh,
Favour me, O Jehovah, See mine affliction by those hating me, Thou who liftest me up from the gates of death,
14 Da bih kazivao sve hvale tvoje na vratima kæeri Sionove, i slavio spasenje tvoje.
So that I recount all Thy praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Thy salvation.
15 Popadaše narodi u jamu, koju su iskopali; u zamku, koju su sami namjestili, uhvati se noga njihova.
Sunk have nations in a pit they made, In a net that they hid hath their foot been captured.
16 Poznaše Gospoda; on je sudio; u djela ruku svojih zaplete se bezbožnik.
Jehovah hath been known, Judgment He hath done, By a work of his hands Hath the wicked been snared. (Meditation, Selah)
17 Vratiæe se u pakao bezbožnici, svi narodi koji zaboravljaju Boga; (Sheol )
The wicked do turn back to Sheol, All nations forgetting God. (Sheol )
18 Jer neæe svagda biti zaboravljen ubogi, i nada nevoljnicima neæe nigda poginuti.
For not for ever is the needy forgotten, The hope of the humble lost to the age.
19 Ustani, Gospode, da se ne posili èovjek, i da prime narodi sud pred tobom.
Rise, O Jehovah, let not man be strong, Let nations be judged before Thy face.
20 Pusti, Gospode, strah na njih; neka poznadu narodi da su ljudi.
Appoint, O Jehovah, a director to them, Let nations know they [are] men! (Selah)