< Psalmi 9 >
1 Hvalim te, Gospode, iz svega srca svojega, kazujem sva èudesa tvoja.
[For the choir director; according to Muth-labben. A Psalm by David.] I will give thanks to the LORD with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.
2 Radujem se i veselim se o tebi, pjevam imenu tvojemu, višnji!
I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
3 Neprijatelji se moji vratiše natrag, spotakoše se i nesta ih ispred lica tvojega;
When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.
4 Jer si svršio sud moj i odbranio me; sio si na prijesto, sudija pravedni.
For you have upheld my just cause. You sit on the throne judging righteously.
5 Rasrdio si se na narode i ubio bezbožnika, ime si im zatro dovijeka, zasvagda.
You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.
6 Neprijatelju nesta maèeva sasvijem; gradove ti si razvalio; pogibe spomen njihov.
The enemy is overtaken by endless ruin; and the very memory of the cities which you have overthrown has perished.
7 Ali Gospod uvijek živi; spremio je za sud prijesto svoj.
But the LORD reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
8 On æe suditi vasionome svijetu po pravdi, usudiæe narodima pravo.
And he will judge the world in righteousness. He will judge the peoples with equity.
9 Gospod je utoèište ubogome, utoèište u nevolji.
The LORD will also be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
10 U tebe se uzdaju koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onijeh koji te traže, Gospode!
And those who know your name will put their trust in you, for you, LORD, have not forsaken those who seek you.
11 Pojte Gospodu, koji živi na Sionu; kazujte narodu djela njegova;
Sing praises to the LORD, who dwells in Zion, and declare among the people what he has done.
12 Jer on osveæuje krv, pamti je; ne zaboravlja jauka nevoljnijeh.
For he who takes revenge against murderers remembers them. He doesn't forget the cry of the afflicted.
13 Smiluj se na me, Gospode; pogledaj kako stradam od neprijatelja svojih, ti, koji me podižeš od vrata smrtnijeh,
Have mercy on me, LORD. See my affliction by those who hate me. You lift me up from the gates of death,
14 Da bih kazivao sve hvale tvoje na vratima kæeri Sionove, i slavio spasenje tvoje.
so that I may tell all your praise in the gates of the daughter of Zion. I will rejoice in your salvation.
15 Popadaše narodi u jamu, koju su iskopali; u zamku, koju su sami namjestili, uhvati se noga njihova.
The nations have fallen into the pit they had made. In the net which they hid, their feet are caught.
16 Poznaše Gospoda; on je sudio; u djela ruku svojih zaplete se bezbožnik.
The LORD has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 Vratiæe se u pakao bezbožnici, svi narodi koji zaboravljaju Boga; (Sheol )
The wicked shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God. (Sheol )
18 Jer neæe svagda biti zaboravljen ubogi, i nada nevoljnicima neæe nigda poginuti.
For the needy shall not always be forgotten; the hope of the poor shall not perish forever.
19 Ustani, Gospode, da se ne posili èovjek, i da prime narodi sud pred tobom.
Arise, LORD. Do not let man prevail. Let the nations be judged in your presence.
20 Pusti, Gospode, strah na njih; neka poznadu narodi da su ljudi.
Terrify them, LORD. Let the nations know that they are only human. (Selah)