< Psalmi 88 >
1 Gospode Bože, spasitelju moj, danju vièem i noæu pred tobom.
Canción de Salmo: a los hijos de Coré: al Vencedor: para cantar sobre Mahalat; Masquil de Hemán el ezraíta. Oh SEÑOR, Dios de mi salud, día y noche clamo delante de ti.
2 Nek izaðe preda te molitva moja, prigni uho svoje k jauku mojemu;
Entre mi oración en tu presencia; inclina tu oído a mi clamor.
3 Jer je duša moja puna jada, i život se moj primaèe paklu. (Sheol )
Porque mi alma está harta de males, y mi vida ha llegado a la sepultura. (Sheol )
4 Izjednaèih se s onima koji u grob odlaze, postadoh kao èovjek bez sile,
Soy contado con los que descienden al hoyo, soy como hombre sin fuerza;
5 Kao meðu mrtve baèen, kao ubijeni, koji leže u grobu, kojih se više ne sjeæaš, i koji su od ruke tvoje daleko.
librado entre los muertos. Como los muertos que duermen en el sepulcro, que no te acuerdas más de ellos, y que son cortados de tu mano.
6 Metnuo si me u jamu najdonju, u tamu, u bezdanu.
Me has puesto en el hoyo profundo, en tinieblas, en honduras.
7 Oteža mi gnjev tvoj, i svima valima svojim udaraš me.
Sobre mí se ha acostado tu ira, y me has afligido con todas tus ondas. (Selah)
8 Udaljio si od mene poznanike moje, njima si me omrazio; zatvoren sam, i ne mogu izaæi.
Has alejado de mí mis conocidos; me has puesto por abominación a ellos; estoy encerrado, y no saldré.
9 Oko moje usahnu od jada, vièem te, Gospode, vas dan, pružam k tebi ruke svoje.
Mis ojos enfermaron a causa de mi aflicción; te he llamado, oh SEÑOR, cada día he extendido a ti mis manos.
10 Eda li æeš na mrtvima èiniti èudesa? ili æe mrtvi ustati i tebe slaviti?
¿Harás tú milagro a los muertos? ¿Se levantarán los muertos para alabarte? (Selah)
11 Eda li æe se u grobu pripovijedati milost tvoja, i istina tvoja u truhljenju?
¿Será contada en el sepulcro tu misericordia, o tu verdad en la perdición?
12 Eda li æe u tami poznati èudesa tvoja, i pravdu tvoju gdje se sve zaboravlja?
¿Será conocida en las tinieblas tu maravilla, y tu justicia en la tierra del olvido?
13 Ali ja, Gospode, k tebi vièem, i jutrom molitva moja sreta te.
Mas yo a ti he clamado, oh SEÑOR; y de mañana te previno mi oración.
14 Zašto, Gospode, odbacuješ dušu moju, i odvraæaš lice svoje od mene?
¿Por qué, oh SEÑOR, desechas mi alma? ¿Por qué escondes tu rostro de mí?
15 Muèim se i izdišem od udaraca, podnosim strahote tvoje, bez nadanja sam.
Yo soy pobre y menesteroso; desde la juventud he llevado tus temores, he estado medroso.
16 Gnjev tvoj stiže me, strahote tvoje razdiru me.
Sobre mí han pasado tus iras; tus espantos me han cortado.
17 Optjeèu me svaki dan kao voda, stežu me otsvuda.
Me han rodeado como aguas de continuo; me han cercado a una.
18 Udaljio si od mene druga i prijatelja; poznanici moji sakrili su se u mrak.
Has alejado de mí al amigo y al compañero; y mis conocidos has puesto en la tiniebla.