< Psalmi 88 >
1 Gospode Bože, spasitelju moj, danju vièem i noæu pred tobom.
Nkosi Nkulunkulu wosindiso lwami, emini, ebusuku ngakhala phambi kwakho.
2 Nek izaðe preda te molitva moja, prigni uho svoje k jauku mojemu;
Umkhuleko wami kawuze phambi kwakho; beka indlebe yakho ekukhaleni kwami.
3 Jer je duša moja puna jada, i život se moj primaèe paklu. (Sheol )
Ngoba umphefumulo wami ugcwele ukuhlupheka, lempilo yami ifinyelela engcwabeni. (Sheol )
4 Izjednaèih se s onima koji u grob odlaze, postadoh kao èovjek bez sile,
Ngibalwa lalabo abehlela emgodini; nginjengomuntu ongelamandla.
5 Kao meðu mrtve baèen, kao ubijeni, koji leže u grobu, kojih se više ne sjeæaš, i koji su od ruke tvoje daleko.
Ngikhululwe phakathi kwabafileyo, nginjengababuleweyo abalele engcwabeni, ongasabakhumbuliyo; ngoba bequnyiwe basuswa esandleni sakho.
6 Metnuo si me u jamu najdonju, u tamu, u bezdanu.
Ungifakile emgodini ongaphansi kakhulu, emnyameni, ekujuleni.
7 Oteža mi gnjev tvoj, i svima valima svojim udaraš me.
Intukuthelo yakho iyangeleka, langawo wonke amagagasi akho ungihluphile. (Sela)
8 Udaljio si od mene poznanike moje, njima si me omrazio; zatvoren sam, i ne mogu izaæi.
Ususele khatshana lami abejwayelene lami; wangenza ngibe yisinengiso kubo; ngivalelwe, ngingephume.
9 Oko moje usahnu od jada, vièem te, Gospode, vas dan, pružam k tebi ruke svoje.
Ilihlo lami liyaphela ngenxa yosizi. Ngikubizile lonke usuku, Nkosi, ngelulele izandla zami kuwe.
10 Eda li æeš na mrtvima èiniti èudesa? ili æe mrtvi ustati i tebe slaviti?
Abafileyo uyabenzela izimangaliso yini? Imimoya efileyo izavuka yini ikudumise? (Sela)
11 Eda li æe se u grobu pripovijedati milost tvoja, i istina tvoja u truhljenju?
Uthando lwakho luzalandiswa yini engcwabeni? Ukuthembeka kwakho encithakalweni yini?
12 Eda li æe u tami poznati èudesa tvoja, i pravdu tvoju gdje se sve zaboravlja?
Izimangaliso zakho zizakwaziwa yini emnyameni? Lokulunga kwakho elizweni lokukhohlwa yini?
13 Ali ja, Gospode, k tebi vièem, i jutrom molitva moja sreta te.
Kodwa mina, Nkosi, ngikhalile kuwe, lekuseni umkhuleko wami uzakuza phambi kwakho.
14 Zašto, Gospode, odbacuješ dušu moju, i odvraæaš lice svoje od mene?
Nkosi, ulahlelani umphefumulo wami? Ubufihlelani ubuso bakho kimi?
15 Muèim se i izdišem od udaraca, podnosim strahote tvoje, bez nadanja sam.
Ngihluphekile ngingofayo kusukela ebutsheni, ngithwele ukwesabeka kwakho, ngikhathazekile.
16 Gnjev tvoj stiže me, strahote tvoje razdiru me.
Ulaka lwakho olutshisayo ludlulile phezu kwami, okwesabekayo kwakho kungiqedile.
17 Optjeèu me svaki dan kao voda, stežu me otsvuda.
Kungizingelezile njengamanzi usuku lonke, kungihanqile kanyekanye.
18 Udaljio si od mene druga i prijatelja; poznanici moji sakrili su se u mrak.
Ususele khatshana lami othandayo lomngane, abejwayelene lami basemnyameni.