< Psalmi 86 >

1 Prigni, Gospode! uho svoje i usliši me, jer sam nevoljan i ništ.
“A prayer of David.” Incline thine ear, O LORD! and hear me, For I am poor and distressed!
2 Saèuvaj dušu moju, jer sam tvoj poklonik. Spasi slugu svojega, Bože moj, koji se u te uzda.
Preserve my life, for I am devoted to thee! Save, O thou my God! thy servant who trusteth in thee!
3 Smiluj se na me, Gospode, jer k tebi vièem vas dan.
Have pity upon me, O Lord! For to thee do I cry daily!
4 Obeseli dušu sluge svojega, jer k tebi, Gospode, podižem dušu svoju.
Revive the soul of thy servant, For to thee, O Lord! do I lift up my soul!
5 Jer si ti, Gospode, dobar i milosrdan i veoma milostiv svima koji te prizivlju.
For thou, Lord, art good, and ready to forgive; Yea, rich in mercy to all that call upon thee!
6 Èuj, Gospode, molitvu moju, i slušaj glas moljenja mojega.
Give ear, O LORD! to my prayer, And attend to the voice of my supplication!
7 U dan tuge svoje prizivljem te, jer æeš me uslišiti.
In the day of my trouble I call upon thee, For thou dost answer me!
8 Nema meðu bogovima takoga kakav si ti, Gospode, i nema djela takijeh kakva su tvoja.
Among the gods there is none like thee, O Lord! And there are no works like thy works!
9 Svi narodi, koje si stvorio, doæi æe i pokloniti se pred tobom, Gospode, i slaviti ime tvoje.
All the nations which thou hast made must come and worship before thee, O Lord! And glorify thy name!
10 Jer si ti velik i tvoriš èudesa; ti si jedan Bog.
For great art thou, and wondrous are thy works; Thou alone art God!
11 Pokaži mi, Gospode, put svoj, i iæi æu u istini tvojoj; uèini neka se mili srcu mojemu bojati se imena tvojega.
Teach me, O LORD! thy way, That I may walk in thy truth; Unite all my heart to fear thy name!
12 Slaviæu te, Gospode Bože moj, svijem srcem svojim, i poštovaæu ime tvoje dovijeka.
I will praise thee, O Lord, my God! with my whole heart; I will give glory to thy name for ever!
13 Jer je milost tvoja velika nada mnom, i izvadio si dušu moju iz pakla najdubljega. (Sheol h7585)
For thy kindness to me hath been great; Thou hast delivered me from the depths of the underworld! (Sheol h7585)
14 Bože, oholice ustaše na mene, i gomila nasilnika traži dušu moju, i nemaju tebe pred sobom.
O God! the proud have risen against me; Bands of cruel men seek my life, And set not thee before their eyes.
15 Ali ti, Gospode, Bože milostivi i blagi, strpljivi i bogati dobrotom i istinom,
But thou, O Lord! art a God full of compassion and kindness, Long-suffering, rich in mercy and truth!
16 Pogledaj na me i smiluj mi se, daj silu svoju sluzi svojemu, i pomozi sinu sluškinje svoje;
Look upon me, and have compassion upon me! Give thy strength to thy servant, And save the son of thy handmaid!
17 Uèini sa mnom èudo dobrote. Neka vide koji me nenavide, i postide se, što si mi, Gospode, pomogao i utješio me.
Show me a token for good, That my enemies may see it and be confounded; Because thou, O LORD! helpest and comfortest me!

< Psalmi 86 >