< Psalmi 86 >

1 Prigni, Gospode! uho svoje i usliši me, jer sam nevoljan i ništ.
A Prayer of David. Incline Thine ear, O LORD, and answer me; for I am poor and needy.
2 Saèuvaj dušu moju, jer sam tvoj poklonik. Spasi slugu svojega, Bože moj, koji se u te uzda.
Keep my soul, for I am godly; O Thou my God, save Thy servant that trusteth in Thee.
3 Smiluj se na me, Gospode, jer k tebi vièem vas dan.
Be gracious unto me, O Lord; for unto Thee do I cry all the day.
4 Obeseli dušu sluge svojega, jer k tebi, Gospode, podižem dušu svoju.
Rejoice the soul of Thy servant; for unto Thee, O Lord, do I lift up my soul.
5 Jer si ti, Gospode, dobar i milosrdan i veoma milostiv svima koji te prizivlju.
For Thou, Lord, art good, and ready to pardon, and plenteous in mercy unto all them that call upon Thee.
6 Èuj, Gospode, molitvu moju, i slušaj glas moljenja mojega.
Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend unto the voice of my supplications.
7 U dan tuge svoje prizivljem te, jer æeš me uslišiti.
In the day of my trouble I call upon Thee; for Thou wilt answer me.
8 Nema meðu bogovima takoga kakav si ti, Gospode, i nema djela takijeh kakva su tvoja.
There is none like unto Thee among the gods, O Lord, and there are no works like Thine.
9 Svi narodi, koje si stvorio, doæi æe i pokloniti se pred tobom, Gospode, i slaviti ime tvoje.
All nations whom Thou hast made shall come and prostrate themselves before Thee, O Lord; and they shall glorify Thy name.
10 Jer si ti velik i tvoriš èudesa; ti si jedan Bog.
For Thou art great, and doest wondrous things; Thou art God alone.
11 Pokaži mi, Gospode, put svoj, i iæi æu u istini tvojoj; uèini neka se mili srcu mojemu bojati se imena tvojega.
Teach me, O LORD, Thy way, that I may walk in Thy truth; make one my heart to fear Thy name.
12 Slaviæu te, Gospode Bože moj, svijem srcem svojim, i poštovaæu ime tvoje dovijeka.
I will thank Thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify Thy name for evermore.
13 Jer je milost tvoja velika nada mnom, i izvadio si dušu moju iz pakla najdubljega. (Sheol h7585)
For great is Thy mercy toward me; and Thou hast delivered my soul from the lowest nether-world. (Sheol h7585)
14 Bože, oholice ustaše na mene, i gomila nasilnika traži dušu moju, i nemaju tebe pred sobom.
O God, the proud are risen up against me, and the company of violent men have sought after my soul, and have not set Thee before them.
15 Ali ti, Gospode, Bože milostivi i blagi, strpljivi i bogati dobrotom i istinom,
But Thou, O Lord, art a God full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy and truth.
16 Pogledaj na me i smiluj mi se, daj silu svoju sluzi svojemu, i pomozi sinu sluškinje svoje;
O turn unto me, and be gracious unto me; give Thy strength unto Thy servant, and save the son of Thy handmaid.
17 Uèini sa mnom èudo dobrote. Neka vide koji me nenavide, i postide se, što si mi, Gospode, pomogao i utješio me.
Work in my behalf a sign for good; that they that hate me may see it, and be put to shame, because Thou, LORD, hast helped me, and comforted me.

< Psalmi 86 >