< Psalmi 83 >
1 Bože! nemoj zamuknuti, nemoj šutjeti, niti poèivaj, Bože!
He waiata, he himene, na Ahapa. E te Atua, kei wahangu koe, kei whakarongo puku, kei ata noho, e te Atua.
2 Jer evo neprijatelji tvoji uzavreše, i koji te nenavide, podigoše glavu.
He mea hoki, tenei ou hoariri te ngangau nei, a kua ara nga matenga o te hunga e kino ana ki a koe.
3 Po narod tvoj zlo naumiše, i dogovaraju se na izbrane tvoje.
Kua ata ngarahu ratou ki tau iwi, e whakatakoto korero ana hoki ratou mo au mea huna.
4 Rekoše: hodite da ih istrijebimo izmeðu naroda da se više ne spominje ime Izrailjevo.
Kua mea nei ratou, Tena, tatou ka huna i a ratou, kia kore ai tena iwi; kia kaua ai hoki e maharatia te ingoa o Iharaira a muri ake nei.
5 Složno pristaše i suprot tebi vjeru uhvatiše:
Kua kotahi to ratou ngakau i a ratou e runanga ana: kua whakatakoto ratou he tikanga kino ki a koe;
6 Naselja Edomova i Ismailovci, Moav i Agareni,
Ko nga teneti o Eroma, o nga Ihimaeri, o Moapa, o nga Hakarini;
7 Geval i Amon i Amalik, Filisteji s Tircima;
A Kepara, a Amona, a Amareke, nga Pirihitini, me nga tangata o Taira:
8 I Asur udruži se s njima; postadoše mišica sinovima Lotovijem.
Kua uru hoki a Ahiria ki roto ki a ratou; kua awhinatia e ratou nga tamariki a Rota. (Hera)
9 Uèini im onako kao Madijamu, kao Sisari, kao Javinu na potoku Kisonu,
Peratia ratou me Miriana: me Hihera, me Iapini, i te awa i Kihona:
10 Koji su istrijebljeni u Aendoru, nagnojiše sobom zemlju.
I mate nei ki Eneroro, i waiho nei hei whakawairakau mo te whenua.
11 Uradi s njima, s knezovima njihovijem, kao s Orivom i Zivom, i sa svima glavarima njihovijem kao sa Zevejem i Salmanom.
Kia rite o ratou rangatira ki a Orepe raua ko Teepe, ae, o ratou ariki katoa hoki ki a Tepa raua ko Taramuna;
12 Jer govore: osvojimo naselja Božija.
Mo ratou i mea, Tatou ka tango i nga kainga o te Atua mo tatou.
13 Bože moj! zapovjedi neka budu kao prah, kao pijesak pred vjetrom.
E toku Atua, meinga ratou kia rite ki te awhiowhio puehu, ki te papapa e puhia ana e te hau.
14 Kao što oganj sažiže šumu, i kao plamen što zapaljuje gore,
Kia rite ki te ahi e kai ana i te ngahere, ki te mura hoki e toro ai nga maunga;
15 Tako ih pognaj burom svojom i vihorom svojim smeti ih.
Kia pera te whai o tau awha i a ratou, tau whakaohorere hoki i a ratou ki tau paroro.
16 Pokrij lice njihovo sramotom, da bi tražili ime tvoje, Gospode!
Whakakiia o ratou kanohi ki te whakama: kia rapu ai ratou ki tou ingoa, e Ihowa.
17 Neka se stide i srame dovijeka, neka se smetu i izginu!
Kia whakama, kia ohorere ratou ake ake; ae, kia numinumi ratou, kia ngaro hoki.
18 I neka znadu da si ti, kojemu je ime Gospod, jedini najviši nad svom zemljom.
Kia matau ai ratou, ko koe anake, ko Ihowa nei tou ingoa, te Runga Rawa i te whenua katoa.