< Psalmi 83 >
1 Bože! nemoj zamuknuti, nemoj šutjeti, niti poèivaj, Bože!
Cantique et Psaume d'Asaph. Ô Dieu! ne garde point le silence, ne te tais point, et ne te tiens point en repos, [ô Dieu Fort!]
2 Jer evo neprijatelji tvoji uzavreše, i koji te nenavide, podigoše glavu.
Car voici, tes ennemis bruient; et ceux qui te haïssent ont levé la tête.
3 Po narod tvoj zlo naumiše, i dogovaraju se na izbrane tvoje.
Ils ont consulté finement en secret contre ton peuple, et ils ont tenu conseil contre ceux qui se sont retirés vers toi pour se cacher.
4 Rekoše: hodite da ih istrijebimo izmeðu naroda da se više ne spominje ime Izrailjevo.
Ils ont dit: venez, et détruisons-les, en sorte qu'ils ne soient plus une nation, et qu'on ne fasse plus mention du nom d'Israël.
5 Složno pristaše i suprot tebi vjeru uhvatiše:
Car ils ont consulté ensemble d'un même esprit; ils ont fait alliance contre toi.
6 Naselja Edomova i Ismailovci, Moav i Agareni,
Les tentes des Iduméens, des Ismaélites, des Moabites, et des Hagaréniens;
7 Geval i Amon i Amalik, Filisteji s Tircima;
les Guébalites, les Hammonites, les Hamalécites, et les Philistins, avec les habitants de Tyr.
8 I Asur udruži se s njima; postadoše mišica sinovima Lotovijem.
Assur aussi s'est joint avec eux; ils ont servi de bras aux enfants de Lot: (Sélah)
9 Uèini im onako kao Madijamu, kao Sisari, kao Javinu na potoku Kisonu,
Fais-leur comme tu fis à Madian, comme à Sisera, [et] comme à Jabin, auprès du torrent de Kison;
10 Koji su istrijebljeni u Aendoru, nagnojiše sobom zemlju.
Qui furent défaits à Hen-dor, et servirent de fumier à la terre.
11 Uradi s njima, s knezovima njihovijem, kao s Orivom i Zivom, i sa svima glavarima njihovijem kao sa Zevejem i Salmanom.
Fais que les principaux d'entr'eux soient comme Horeb, et comme Zéeb; et que tous leurs Princes soient comme Zébah et Tsalmunah;
12 Jer govore: osvojimo naselja Božija.
Parce qu'ils ont dit: conquérons-nous les habitations agréables de Dieu.
13 Bože moj! zapovjedi neka budu kao prah, kao pijesak pred vjetrom.
Mon Dieu! rends-les semblables à une boule, et au chaume chassé par le vent;
14 Kao što oganj sažiže šumu, i kao plamen što zapaljuje gore,
Comme le feu brûle une forêt, et comme la flamme embrase les montagnes.
15 Tako ih pognaj burom svojom i vihorom svojim smeti ih.
Poursuis-les ainsi par ta tempête, et épouvante-les par ton tourbillon.
16 Pokrij lice njihovo sramotom, da bi tražili ime tvoje, Gospode!
Couvre leurs visages d'ignominie, afin qu'on cherche ton Nom, ô Eternel!
17 Neka se stide i srame dovijeka, neka se smetu i izginu!
Qu'ils soient honteux et épouvantés à jamais, qu'ils rougissent, et qu'ils périssent;
18 I neka znadu da si ti, kojemu je ime Gospod, jedini najviši nad svom zemljom.
Afin qu'on connaisse que toi seul, qui as nom l’Eternel, es Souverain sur toute la terre.