< Psalmi 82 >

1 Bog stade na saboru Božijem, usred bogova izreèe sud:
مزمور آساف خدا در جماعت خدا ایستاده است. درمیان خدایان داوری می‌کند:۱
2 “Dokle æete suditi nepravo, i bezbožnicima gledati ko je ko?
«تا به کی به بی‌انصافی داوری خواهید کرد و شریران راطرفداری خواهید نمود؟ سلاه.۲
3 Sudite ubogome i siroti, onoga koga gone i ništega pravdajte.
فقیران و یتیمان را دادرسی بکنید. مظلومان و مسکینان را انصاف دهید.۳
4 Izbavljajte ubogoga i ništega, iz ruke bezbožnièke otimajte.
مظلومان و فقیران را برهانید و ایشان را ازدست شریران خلاصی دهید.۴
5 Ne poznaše, niti razumješe, hode po tami; zadrmaše se zemlji svi temelji.
«نمی دانند و نمی فهمند و در تاریکی راه می‌روند و جمیع اساس زمین متزلزل می‌باشد.۵
6 Rekoh: bogovi ste, i sinovi višnjega svi.
من گفتم که شما خدایانید و جمیع شما فرزندان حضرت اعلی.۶
7 Ali æete kao ljudi pomrijeti, i kao svaki knez pašæete.”
لیکن مثل آدمیان خواهید مرد وچون یکی از سروران خواهید افتاد!»۷
8 Ustani, Bože, sudi zemlji; jer su tvoji po našljedstvu svi narodi.
‌ای خدا برخیز و جهان را داوری فرما زیراکه تو تمامی امت‌ها را متصرف خواهی شد.۸

< Psalmi 82 >