< Psalmi 77 >
1 Glas moj ide k Bogu, i ja prizivljem njega; glas moj ide k Bogu, i on æe me uslišiti.
Dem Vorsänger. Nach Jedutun. Ein Psalm Asaphs. Ich rufe zu Gott und will schreien, zu Gott rufe ich, und er wolle auf mich hören!
2 U dan tuge svoje tražih Gospoda; noæu je ruka moja podignuta, i ne spušta se; duša moja neæe da se utješi.
Zur Zeit meiner Not suchte ich den Herrn; meine Hand war des Nachts unablässig ausgestreckt, meine Seele wollte sich nicht trösten lassen.
3 Pominjem Boga, i uzdišem; razmišljam, i trne duh moj.
Dachte ich an Gott, so mußte ich seufzen, sann ich nach, so ward mein Geist bekümmert. (Pause)
4 Držim oèi svoje da su budne; klonuo sam, i ne mogu govoriti.
Du hieltest meine Augenlider offen; ich warf mich hin und her und konnte nicht reden.
5 Prebrajam stare dane i godine od vijekova.
Da gedachte ich der alten Zeit, der vorigen Jahre;
6 Opominjem se pjesama svojih noæu; razgovaram se sa srcem svojim, i ispitujem duh svoj:
ich erinnerte mich wieder an mein Saitenspiel, betete in meinem Herzen, und mein Geist fing an zu forschen:
7 “Zar æe se dovijeka gnjeviti na nas Gospod, i neæe više ljubiti?
Wird denn der Herr auf ewig verstoßen und fortan nicht mehr gnädig sein?
8 Zar je zasvagda prestala milost njegova, i rijeè se prekinula od koljena na koljeno?
Ist's denn ganz und gar aus mit seiner Gnade, und hat sein Reden für immer aufgehört?
9 Zar je zaboravio milostiv biti i u gnjevu zatvorio milosrðe svoje?”
Hat denn Gott vergessen, gnädig zu sein, und im Zorn seine Barmherzigkeit verschlossen? (Pause)
10 I rekoh: žalosna je za mene ova promjena desnice višnjega.
Und ich sprach: Ich will das leiden, die Änderungen, welche die rechte Hand des Höchsten getroffen hat.
11 Pamtim djela Gospodnja; pamtim preðašnje èudo tvoje.
Ich will rühmen die Taten des HERRN; denn ich gedenke deiner vorigen Wunder
12 Mislio sam o svijem djelima tvojim, razmišljao o radnji tvojoj;
und besinne mich aller deiner Werke und ziehe deine großen Taten in Betracht:
13 Bože! put je tvoj svet; koji je Bog tako velik kao Bog naš?
O Gott, dein Weg ist heilig! Wer ist ein so großer Gott wie du?
14 Ti si Bog, koji si èinio èudesa, pokazivao silu svoju meðu narodima;
Du bist der Gott, der Wunder tut; du hast deine Macht bewiesen an den Völkern!
15 Mišicom si odbranio narod svoj, sinove Jakovljeve i Josifove.
Du hast dein Volk erlöst mit deinem Arm, die Kinder Jakobs und Josephs. (Pause)
16 Vidješe te vode, Bože, vidješe te vode, i ustreptaše, i bezdane se zadrmaše.
Als dich, o Gott, die Wasser sahen, als dich die Wasser sahen, da brausten sie und das Meer ward aufgeregt;
17 Iz oblaka lijaše voda, oblaci davahu glas, i strijele tvoje leæahu.
die Wolken gossen Wasser, es donnerte in den Lüften, und deine Pfeile fuhren daher;
18 Grmljahu gromovi tvoji po nebu; munje tvoje sijevahu po vasiljenoj, zemlja se tresijaše i njihaše.
deine Donnerstimme erschallte im Wirbelwind, die Blitze beleuchteten den Erdkreis, daß die Erde in Zittern und Beben geriet;
19 Po moru bijaše put tvoj, i staze tvoje po velikoj vodi, i trag tvoj ne poznavaše se.
dein Weg war im Meer und deine Bahn in großen Wassern, und deine Fußstapfen waren nicht zu erkennen;
20 Vodio si narod svoj kao ovce rukom Mojsijevom i Aronovom.
du führtest dein Volk wie eine Herde durch Mose und Aaron.