< Psalmi 76 >
1 Zna se u Judeji za Boga, u Izrailja je veliko ime njegovo.
Нәғмичиләрниң бешиға, тарлиқ сазларда челинсун дәп тапшурулған, Асафниң күй-нахшиси: — Йәһудада Худа тонулғандур; Униң нами Исраилда улуқдур.
2 U Salimu je stan njegov i naselje njegovo na Sionu.
Униң панаһий җайи Салемда, Зион теғида Униң макани бар.
3 Ondje je polomio krilate strijele luku, štit i maè i rat.
У йәрдә У отлуқ оқларни, Қалқан, қилич һәм җәң қураллирини чеқип ташлиди. (Селаһ)
4 Ti si svijetao; divniji od gora hajduèkih.
Өзүң ов-олҗа тағлиридин нәқәдәр шәрәплик, нәқәдәр әласән!
5 Koji su junaèkog srca postaše plijen, zaspaše snom svojim, i junaci ne naðoše ruku svojih.
Батурлар буланди; Улар узун уйқиға кәтти; Палванларниң һеч қайсиси өз қолини көтирәлмиди.
6 Od prijetnje tvoje, Bože Jakovljev, drijemlju kola i konj.
Сениң әйиплишиң билән, и Яқупниң Худаси, Җәң һарвуси һәм атлар өлүктәк ухлитилди.
7 Ti si strašan, i ko æe se održati pred licem tvojim kad se razgnjeviš?
Сәндин, Сәндин қорқуш керәктур; Ғәзәпләнгиниңдә ким алдиңда туралисун?
8 S neba javljaš sud; zemlja se prepada i muèi,
Йәр йүзидики барлиқ мулайим мөминләрни қутқузуш үчүн, Сән Худа сорақ қилишқа орнуңдин турған вақтиңда, Асмандин һөкүмни чиқирип аңлатқуздуң; Йәр болса вәһимигә чүшүп, сүкүт қилди. (Селаһ)
9 Kad Bog ustaje na sud, da pomože svima koji stradaju na zemlji.
10 I gnjev ljudski obraæa se u slavu tebi, kad se jednom opašeš gnjevom.
Чүнки инсанларниң қәһри Саңа шөһрәт кәлтүриду; Уларниң қалған қәһри Саңа бәлвағ болиду.
11 Polažite i izvršujte zavjete Gospodu Bogu svojemu; svi koji ste oko njega, nosite dare strašnome.
Пәрвәрдигар Худайиңларға қәсәм қилип, әмәл қилиңлар; Униң әтрапидики жуттикиләр қорқуши керәк болғучиға һәдийәләр сунсун;
12 On ukroæava duh knezovima, on je strašan carevima zemaljskim.
У әмирләрниңму роһини сундуриду; У йәр йүзидики падишаларға дәһшәтликтур.