< Psalmi 73 >

1 Ta dobar je Bog Izrailju, onima koji su èista srca.
Ein Lied, von Asaph. - Gewiß! Das höchste Gut für Israel ist Gott, für die, die reinen Herzens sind.
2 A noge moje umalo ne zaðoše, umalo ne popuznuše stopala moja,
Ich wäre fast mit meinem Fuß gestrauchelt; fast hätte einen Fehltritt ich getan.
3 Jer se rasrdih na bezumnike videæi kako bezbožnici dobro žive.
Denn ich beneidete die Übermütigen und gaffte bei der Frevler Wohlergehen.
4 Jer ne znaju za nevolju do same smrti, i tijelo je njihovo pretilo.
Denn ihre Sklaven brauchen keine Fesseln, und kerngesund ist ihr Gesinde.
5 Na poslovima èovjeèijim nema ih, i ne muèe se s drugim ljudima.
Sie teilen nicht der Menschen Leid und werden nicht wie andere geplagt.
6 Toga radi optoèeni su ohološæu kao ogrlicom, i obuèeni u obijest kao u stajaæe ruho.
Drum ist ihr Halsgeschmeide Übermut; Gewalttat heißt das Kleid, das sie umhüllt.
7 Od debljine izbuljeno im je oko, srce puno klape.
Ihr Auge quillt aus Fett hervor; ausschweifend sind des Herzens Süchte.
8 Potsmijevaju se, pakosno govore o nasilju, oholo govore.
Sie reden boshaft, voller Hohn, und drohen mit Gewalt von oben her.
9 Usta svoja dižu u nebo, i zemlju prolazi jezik njihov.
Mit ihrem Munde tasten sie den Himmel an, und ihre Zunge herrscht durchs ganze Land-
10 I zato se onamo navraæaju neki iz naroda njegova, i piju vodu iz puna izvora.
"Fürwahr! Dahin hat er sein Volk gebracht, daß sie nicht Wasser zur Genüge fanden."
11 I govore: kako æe razabrati Bog? zar višnji zna?
Sie sprechen: "Ach, wie weiß denn Gott? Gibt's denn ein Wissen bei dem Höchsten?"
12 Pa eto, ovi bezbožnici sreæni na svijetu umnožavaju bogatstvo.
Ja, diese sind so frevelhaft und glücklich in der Welt, vermehren sie ihr Hab und Gut.
13 Zar dakle uzalud èistim srce svoje, i umivam bezazlenošæu ruke svoje,
So hielt ich denn vergeblich rein mein Herz und wusch in Unschuld meine Hände?
14 Dopadam rana svaki dan, i muke svako jutro?
Den ganzen Tag bin ich geplagt, und meine Züchtigung ist jeden Morgen da.
15 Kad bih kazao: govoriæu kao i oni, iznevjerio bih rod sinova tvojih.
Nähm ich mir aber vor, also zu sprechen: "So geht es dem Geschlechte Deiner Kinder", so wär's von mir vermessen.
16 I tako stadoh razmišljati da bih ovo razumio; ali to bješe teško u oèima mojima.
Wenn ich's nachsinnend will verstehen, da wird's in meinen Augen erst ein Jammer,
17 Dok najposlije uðoh u svetinju Božiju, i doznah kraj njihov.
bis ich in Gottes heilige Pläne dringe. Da erst begreife ich ihr Ziel:
18 Ta na klizavom mjestu postavio si ih, i bacaš ih u propast!
Du stellst sie auf gar schlüpferigen Boden, daß Du sie ins Verderben stürzest.
19 Kako zaèas propadaju, ginu, nestaje ih od nenadne strahote!
Wie plötzlich gehen sie zugrunde! Wie schrecklich werden sie dahingerafft, vertilgt!
20 Kao san, kad se èovjek probudi, tako probudivši ih, Gospode, u ništa obraæaš utvaru njihovu.
Wie beim Erwachen einen Traum der Wachende verachtet, so tust Du's, Herr, mit ihrem Schatten.
21 Kad kipljaše srce moje i rastrzah se u sebi,
Wenn voll von Bitternis das Herz mir wäre, und schnitte durch die Nieren mir der Schmerz,
22 Tada bijah neznalica i ne razumijevah; kao živinèe bijah pred tobom.
dann wäre ich ein Tier, ganz unverständig, ein unvernünftig Tier vor Dir.
23 Ali sam svagda kod tebe, ti me držiš za desnu ruku.
Doch immer bleibe ich Dir treu, wenn Du mich bei der Rechten fassest
24 Po svojoj volji vodiš me, i poslije æeš me odvesti u slavu.
und leitest mich nach Deinem Rat und nimmst zuletzt mich noch zu Besserm mit.
25 Koga imam na nebu? i s tobom nièega neæu na zemlji.
Wen habe ich im Himmel? Und wenn ich Dich besitze, brauche ich auf dieser Welt nichts mehr.
26 Èezne za tobom tijelo moje i srce moje; Bog je grad srca mojega i dio moj dovijeka.
Vergeht mein Fleisch, mein Herz, so bleibt doch meines Herzens Hort, mein Anteil Gott in Ewigkeit.
27 Jer evo koji otstupiše od tebe, ginu; ti istrebljavaš svakoga koji èini preljubu ostavljajuæi tebe.
Wer sich von Dir entfernt, kommt um. Jedweden tilgst Du, der Dir Treue kündigt.
28 A meni je dobro biti blizu Boga. Na Gospoda polažem nadanje svoje, i kazivaæu sva èudesa tvoja.
Für mich ist's Seligkeit, mich Gott zu nahen. Ich setze meine Hoffnung auf den Herrn, den Herrn, daß ich verkünden kann, was immer Du verheißen hast.

< Psalmi 73 >