< Psalmi 73 >
1 Ta dobar je Bog Izrailju, onima koji su èista srca.
A Psalm by Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
2 A noge moje umalo ne zaðoše, umalo ne popuznuše stopala moja,
But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.
3 Jer se rasrdih na bezumnike videæi kako bezbožnici dobro žive.
For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
4 Jer ne znaju za nevolju do same smrti, i tijelo je njihovo pretilo.
For there are no struggles in their death, but their strength is firm.
5 Na poslovima èovjeèijim nema ih, i ne muèe se s drugim ljudima.
They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.
6 Toga radi optoèeni su ohološæu kao ogrlicom, i obuèeni u obijest kao u stajaæe ruho.
Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
7 Od debljine izbuljeno im je oko, srce puno klape.
Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.
8 Potsmijevaju se, pakosno govore o nasilju, oholo govore.
They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
9 Usta svoja dižu u nebo, i zemlju prolazi jezik njihov.
They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
10 I zato se onamo navraæaju neki iz naroda njegova, i piju vodu iz puna izvora.
Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance.
11 I govore: kako æe razabrati Bog? zar višnji zna?
They say, “How does God know? Is there knowledge in the Most High?”
12 Pa eto, ovi bezbožnici sreæni na svijetu umnožavaju bogatstvo.
Behold, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.
13 Zar dakle uzalud èistim srce svoje, i umivam bezazlenošæu ruke svoje,
Surely I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence,
14 Dopadam rana svaki dan, i muke svako jutro?
For all day long I have been plagued, and punished every morning.
15 Kad bih kazao: govoriæu kao i oni, iznevjerio bih rod sinova tvojih.
If I had said, “I will speak thus”, behold, I would have betrayed the generation of your children.
16 I tako stadoh razmišljati da bih ovo razumio; ali to bješe teško u oèima mojima.
When I tried to understand this, it was too painful for me—
17 Dok najposlije uðoh u svetinju Božiju, i doznah kraj njihov.
until I entered God’s sanctuary, and considered their latter end.
18 Ta na klizavom mjestu postavio si ih, i bacaš ih u propast!
Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
19 Kako zaèas propadaju, ginu, nestaje ih od nenadne strahote!
How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.
20 Kao san, kad se èovjek probudi, tako probudivši ih, Gospode, u ništa obraæaš utvaru njihovu.
As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.
21 Kad kipljaše srce moje i rastrzah se u sebi,
For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
22 Tada bijah neznalica i ne razumijevah; kao živinèe bijah pred tobom.
I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.
23 Ali sam svagda kod tebe, ti me držiš za desnu ruku.
Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
24 Po svojoj volji vodiš me, i poslije æeš me odvesti u slavu.
You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
25 Koga imam na nebu? i s tobom nièega neæu na zemlji.
Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you.
26 Èezne za tobom tijelo moje i srce moje; Bog je grad srca mojega i dio moj dovijeka.
My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
27 Jer evo koji otstupiše od tebe, ginu; ti istrebljavaš svakoga koji èini preljubu ostavljajuæi tebe.
For, behold, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.
28 A meni je dobro biti blizu Boga. Na Gospoda polažem nadanje svoje, i kazivaæu sva èudesa tvoja.
But it is good for me to come close to God. I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all your works.