< Psalmi 72 >

1 Bože, daj caru sud svoj, i pravdu svoju sinu carevu:
Solomon’s. O God! thy justice, give, unto the king, And thy righteousness, unto the son of a king;
2 On æe suditi narodu tvojemu po pravdi, i nevoljnicima tvojim po pravici.
May he judge, Thy people with righteousness; And thine oppressed ones with justice;
3 Rodiæe narodu gore mirom, i humovi pravdom.
May the mountains bring peace to the people, And the hills [be laden] with righteousness;
4 On æe suditi nevoljnima u narodu, pomoæi æe sinovima ništega, i nasilnika æe oboriti,
May he, Vindicate the oppressed of the people, Bring deliverance to the children of the needy, and, Crush the oppressor.
5 Bojaæe se tebe dok je sunca i mjeseca, od koljena do koljena.
Let men revere thee, With the sun, And in presence of the moon, Unto the remotest generation.
6 Siæi æe kao dažd na pokošenu livadu, kao kaplje koje porašaju zemlju.
Let him come down, Like rain on fields to be mown, Like myriad drops on land to be reaped.
7 Procvjetaæe u dane njegove pravednik i svuda mir dokle teèe mjeseca.
May righteousness, in his days, blossom forth, And abundance of peace, till there be no moon.
8 Vladaæe od mora do mora, i od rijeke do krajeva zemaljskih.
So let him have dominion, From sea to sea, And from the River ["Euphrates"] unto the ends of the earth;
9 Pred njim æe popadati divljaci, i neprijatelji njegovi prah æe lizati.
Before him, let the men of the desert kneel, But, as for his foes, the dust, let them lick;
10 Carevi Tarsiski i ostrvljani donijeæe dare, carevi Šavski i Savski daæe danak.
The kings of Tarshish and of the Coastlands, A gift, let them render, The kings of Sheba and Seba, A present, let them bring;
11 Klanjaæe mu se svi carevi, svi narodi biæe mu pokorni.
Yea let all kings, bow down unto him, Let, all nations, serve him;
12 Jer æe izbaviti ubogoga koji cvili i nevoljnoga koji nema pomoænika.
Because he Rescueth, The needy from the rich, The oppressed, who hath no helper;
13 Biæe milostiv ništemu i ubogom, i duše æe jadnima spasti.
He Pitieth the weak and the needy, And, the lives of the needy, he Saveth:
14 Od prijevare i nasilja iskupiæe duše njihove, i skupa æe biti krv njihova pred oèima njegovima.
From extortion, and, violence, he Redeemeth their life, And precious is their blood in his sight.
15 Oni æe dobro živjeti, i donijeæe mu zlato iz Šave; i svagda æe se moliti za njega, i svaki æe ga dan blagosiljati.
Let him live, then! And be there given unto him of the gold of Sheba, —Let prayer also be offered for him continually, All the day, let him be blessed.
16 Biæe pšenice na zemlji izobila; po vrhovima gorskim lelijaæe se klasje njezino kao Livanska šuma, i po gradovima cvjetaæe ljudi kao trava na zemlji.
May there be an abundance of corn in the earth, in the top of the mountains, —Let the fruit thereof, wave like Lebanon, And they of the city bloom like the fresh shoots of the earth.
17 Ime æe njegovo biti uvijek; dokle teèe sunca, ime æe njegovo rasti. Blagosloviæe se u njemu, svi æe ga narodi zvati blaženim.
May his Name be age-abiding, In the presence of the sun, let his Name flourish, —And may all the families of the ground bless themselves in him, All nations, pronounce him happy!
18 Blagosloven Gospod Bog, Bog Izrailjev, koji jedan èini èudesa!
Blessed be Yahweh God, the God of Israel, —Who doeth wondrous things by himself alone;
19 I blagosloveno slavno ime njegovo uvijek! slave njegove napuniæe se sva zemlja. Amin i amin.
And blessed be his glorious Name, unto times age-abiding, —And filled with his glory be all the earth, Amen and Amen!
20 Svršiše se molitve Davida, sina Jesejeva.
Ended are the prayers of David, son of Jesse.

< Psalmi 72 >