< Psalmi 72 >
1 Bože, daj caru sud svoj, i pravdu svoju sinu carevu:
[A Psalm] of Solomon. Give the king thy judgments, O God, And thy righteousness unto the king’s son.
2 On æe suditi narodu tvojemu po pravdi, i nevoljnicima tvojim po pravici.
He will judge thy people with righteousness, And thy poor with justice.
3 Rodiæe narodu gore mirom, i humovi pravdom.
The mountains shall bring peace to the people, And the hills, in righteousness.
4 On æe suditi nevoljnima u narodu, pomoæi æe sinovima ništega, i nasilnika æe oboriti,
He will judge the poor of the people, He will save the children of the needy, And will break in pieces the oppressor.
5 Bojaæe se tebe dok je sunca i mjeseca, od koljena do koljena.
They shall fear thee while the sun endureth, And so long as the moon, throughout all generations.
6 Siæi æe kao dažd na pokošenu livadu, kao kaplje koje porašaju zemlju.
He will come down like rain upon the mown grass, As showers that water the earth.
7 Procvjetaæe u dane njegove pravednik i svuda mir dokle teèe mjeseca.
In his days shall the righteous flourish, And abundance of peace, till the moon be no more.
8 Vladaæe od mora do mora, i od rijeke do krajeva zemaljskih.
He shall have dominion also from sea to sea, And from the River unto the ends of the earth.
9 Pred njim æe popadati divljaci, i neprijatelji njegovi prah æe lizati.
They that dwell in the wilderness shall bow before him; And his enemies shall lick the dust.
10 Carevi Tarsiski i ostrvljani donijeæe dare, carevi Šavski i Savski daæe danak.
The kings of Tarshish and of the isles shall render tribute: The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
11 Klanjaæe mu se svi carevi, svi narodi biæe mu pokorni.
Yea, all kings shall fall down before him; All nations shall serve him.
12 Jer æe izbaviti ubogoga koji cvili i nevoljnoga koji nema pomoænika.
For he will deliver the needy when he crieth, And the poor, that hath no helper.
13 Biæe milostiv ništemu i ubogom, i duše æe jadnima spasti.
He will have pity on the poor and needy, And the souls of the needy he will save.
14 Od prijevare i nasilja iskupiæe duše njihove, i skupa æe biti krv njihova pred oèima njegovima.
He will redeem their soul from oppression and violence; And precious will their blood be in his sight:
15 Oni æe dobro živjeti, i donijeæe mu zlato iz Šave; i svagda æe se moliti za njega, i svaki æe ga dan blagosiljati.
And they shall live; and to him shall be given of the gold of Sheba: And men shall pray for him continually; They shall bless him all the day long.
16 Biæe pšenice na zemlji izobila; po vrhovima gorskim lelijaæe se klasje njezino kao Livanska šuma, i po gradovima cvjetaæe ljudi kao trava na zemlji.
There shall be abundance of grain in the earth upon the top of the mountains; The fruit thereof shall shake like Lebanon: And they of the city shall flourish like grass of the earth.
17 Ime æe njegovo biti uvijek; dokle teèe sunca, ime æe njegovo rasti. Blagosloviæe se u njemu, svi æe ga narodi zvati blaženim.
His name shall endure for ever; His name shall be continued as long as the sun: And men shall be blessed in him; All nations shall call him happy.
18 Blagosloven Gospod Bog, Bog Izrailjev, koji jedan èini èudesa!
Blessed be Jehovah God, the God of Israel, Who only doeth wondrous things:
19 I blagosloveno slavno ime njegovo uvijek! slave njegove napuniæe se sva zemlja. Amin i amin.
And blessed be his glorious name for ever; And let the whole earth be filled with his glory. Amen, and Amen.
20 Svršiše se molitve Davida, sina Jesejeva.
The prayers of David the son of Jesse are ended.