< Psalmi 71 >
1 U tebe se, Gospode, uzdam, nemoj me ostaviti pod sramotom vjeènom.
In you, LORD, I take refuge. Never let me be disappointed.
2 Pravdom svojom izbavi me, i oprosti me, prigni k meni uho svoje i pomozi mi.
Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me.
3 Budi mi grad gdje bih svagda dolazio da živim, uredi spasenje moje; jer si ti grad moj i krjepost moja.
Be to me a rock of refuge to which I may always go. Give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
4 Bože moj! uzmi me iz ruke bezbožnikove, iz ruke bezakonikove i nasilnikove.
Rescue me, my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
5 Jer si ti nadanje moje, Gospod je Gospod pouzdanje moje od mladosti moje.
For you are my hope, Lord GOD, my confidence from my youth.
6 Tebe se držim od roðenja, od utrobe matere moje ti si braniè moj; tobom se hvalim svagda.
I have relied on you from the womb. You are he who took me out of my mother’s womb. I will always praise you.
7 Èudo sam mnogima, a ti si utoèište moje jako.
I am a marvel to many, but you are my strong refuge.
8 Usta su moja puna hvale tvoje, slave tvoje svaki dan.
My mouth shall be filled with your praise, with your honour all day long.
9 Nemoj me odbaciti pod starost, kad me izdaje snaga moja, nemoj me ostaviti.
Don’t reject me in my old age. Don’t forsake me when my strength fails.
10 Jer neprijatelji moji misle o meni, i koji vrebaju dušu moju dogovaraju se,
For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
11 Govoreæi: Bog ga je ostavio, potjerajte i uhvatite ga, jer ga nema ko izbaviti.
saying, “God has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him.”
12 Bože! Ne budi daleko od mene; Bože moj! pohitaj mi u pomoæ.
God, don’t be far from me. My God, hurry to help me.
13 Nek se postide i poginu protivnici duše moje; neka popadne stid i sramota na one koji mi traže zla!
Let my accusers be disappointed and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.
14 A ja æu se svagda uzdati, i ponavljaæu hvale tebi.
But I will always hope, and will add to all of your praise.
15 Usta æe moja kazivati pravdu tvoju, svaki dan dobroèinstva tvoja, jer im ne znam broja.
My mouth will tell about your righteousness, and of your salvation all day, though I don’t know its full measure.
16 Uæi æu u sili Gospoda Gospoda, i slaviæu samo tvoju pravdu.
I will come with the mighty acts of the Lord GOD. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
17 Bože! ti si me uèio od mladosti, i do danas kazujem èudesa tvoja.
God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
18 Ni u starosti i kad osijedjeh nemoj me ostaviti, Bože, eda bih kazivao mišicu tvoju natražju, svoj omladini silu tvoju.
Yes, even when I am old and grey-haired, God, don’t forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
19 Pravda je tvoja, Bože, do najviše visine; u velikim djelima, koja si uèinio, Bože, ko je kao ti?
God, your righteousness also reaches to the heavens. You have done great things. God, who is like you?
20 Koliko si me puta bacao u velike i ljute nevolje, pak si me opet ostavio meðu živima i iz bezdana me zemaljskih opet izvadio.
You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
21 Mnogo si me puta podizao i ponavljao utjehe.
Increase my honour and comfort me again.
22 I ja te hvalim uz psaltir, tvoju vjernost, Bože moj; udaram ti u gusle, sveèe Izrailjev!
I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God. I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel.
23 Raduju se usta moja kad pjevam tebi, i duša moja, koju si izbavio.
My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you!
24 I jezik moj svaki dan kazuje pravdu tvoju; jer su postiðeni i posramljeni koji mi traže zla.
My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.