< Psalmi 7 >
1 Gospode, Bože moj! u tebe se uzdam, saèuvaj me od svijeh koji me gone, i izbavi me.
Oh SEÑOR mi Dios, puse mi fe en ti; sácame de las manos de todos los que me persiguen y hazme libre;
2 Da mi neprijatelj ne išèupa duše kao lav. Èupa, a nema ko da izbavi.
Para que no destruyan mi alma como un león, y me despedacen, sin quien haya quien me salve.
3 Gospode, Bože moj! ako sam to uèinio, ako je nepravda u rukama mojima,
Oh Señor mi Dios, si he hecho esto; si mis manos han hecho algo mal;
4 Ako sam zlo vratio prijatelju svojemu, ili krivo uèinio onima koji na me na pravdi napadahu;
Si he devuelto el mal al que estaba en paz conmigo, o si he tomado algo del que estuvo en mi contra sin causa;
5 Neka goni neprijatelj dušu moju, i neka je stigne, i pogazi na zemlju život moj i slavu moju u prah obrati.
Deja que mi enemigo vaya tras mi alma y la tome; deja que mi vida sea arrastrada en la tierra y mi honor en el polvo. (Selah)
6 Ustani, Gospode, u gnjevu svojem; digni se na žestinu neprijatelja mojih; probudi se meni na pomoæ, i otvori sud.
Levántate, Señor, en tu ira; se levantado contra mis enemigos; Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7 I ljudstvo æe se sleæi oko tebe; iznad njega izaði u visinu.
La reunión de las naciones te rodeará; toma tu trono, entonces, sobre ellos, en lo alto.
8 Gospod sudi narodima. Sudi mi, Gospode, po pravdi mojoj, i po bezazlenosti mojoj neka mi bude.
El Señor juzgará a los pueblos; júzgame, oh Señor, a causa de mi justicia, y conforme a mi integridad.
9 Nek se prekine zloæa bezbožnika, a pravednika potpomozi, jer ti ispituješ srca i utrobe, Bože pravedni!
Ojalá el mal del malvado llegue a su fin, pero de fortaleza a los justos: porque el Dios de justicia prueba las mentes y los corazones de los hombres.
10 Štit je meni u Boga, koji èuva one koji su prava srca.
Mi protección está en Dios, que es el salvador de los rectos de corazón.
11 Bog je pravedan sudija, i Bog je svaki dan gotov na gnjev.
Dios es un juez justo, y está enojado con los malvados todos los días.
12 Ako se neæe bezbožnik da obrati, on oštri maè svoj, nateže luk svoj, i naperuje ga;
Si el hombre no se aparta de su maldad, afilará su espada; su arco está preparado y listo.
13 I zapinje smrtnu strijelu, èini strijele svoje da pale.
Él preparó para él los instrumentos de la muerte; él hace sus flechas llamas de fuego.
14 Gle, bezbožnik zaèe nepravdu, trudan bijaše zloèinstvom, i rodi sebi prijevaru.
Miren al malvado; concibió maldad, se preñó de iniquidad, y dio a luz mentira.
15 Kopa jamu i iskopa, i pade u jamu koju je naèinio.
Hizo un hoyo en lo profundo de la tierra, y está cayendo en el hoyo que hizo.
16 Zloba njegova obrati se na njegovu glavu, i zloèinstvo njegovo pade na tjeme njegovo.
Su maldad volverá a él, y su comportamiento violento caerá sobre su cabeza.
17 Hvalim Gospoda za pravdu njegovu, i pjevam imenu Gospoda višnjega.
Alabaré a Jehová por su justicia; cantaré una canción al nombre del Señor Altísimo.