< Psalmi 68 >
1 Ustaæe Bog, i rasuæe se neprijatelji njegovi, i pobjeæi æe od lica njegova koji mrze na nj.
Unto the end, a psalm of a canticle for David himself. Let God arise, and let his enemies be scattered: and let them that hate him flee from before his face.
2 Ti æeš ih razagnati kao dim što se razgoni; kao što se vosak topi od ognja, tako æe bezbožnici izginuti od lica Božijega.
As smoke vanisheth, so let them vanish away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.
3 A pravednici æe se veseliti, radovaæe se pred Bogom, i slaviti u radosti.
And let the just feast, and rejoice before God: and be delighted with gladness.
4 Pojte Bogu, popijevajte imenu njegovu; ravnite put onome što ide preko pustinje; Gospod mu je ime, radujte mu se.
Sing ye to God, sing a psalm to his name, make a way for him who ascendeth upon the west: the Lord is his name. Rejoice ye before him: but the wicked shall be troubled at his presence,
5 Otac je sirotama i sudija udovicama Bog u svetome stanu svom.
Who is the father of orphans, and the judge of widows. God in his holy place:
6 Bog samcima daje zadrugu, sužnje izvodi na mjesta obilna, a nepokorni žive gdje je suša.
God who maketh men of one manner to dwell in a house: Who bringeth out them that were bound in strength; in like manner them that provoke, that dwell in sepulchres.
7 Bože! kad si išao pred narodom svojim, kad si išao preko pustinje,
O God, when thou didst go forth in the sight of thy people, when thou didst pass through the desert:
8 Zemlja se tresijaše, i nebo se rastapaše od lica Božijega, i ovaj Sinaj od lica Boga, Boga Izrailjeva.
The earth was moved, and the heavens dropped at the presence of the God of Sina, at the presence of the God of Israel.
9 Blagodatni si dažd izlivao, Bože, i kad iznemagaše dostojanje tvoje, ti si ga krijepio.
Thou shalt set aside for thy inheritance a free rain, O God: and it was weakened, but thou hast made it perfect.
10 Stado tvoje življaše ondje; po dobroti svojoj, Bože, ti si gotovio hranu jadnome.
In it shall thy animals dwell; in thy sweetness, O God, thou hast provided for the poor.
11 Gospod daje rijeè; glasnika veliko je mnoštvo.
The Lord shall give the word to them that preach good tidings with great power.
12 Carevi nad vojskama bježe, bježe, a koja sjedi doma, dijeli plijen.
The king of powers is of the beloved, of the beloved; and the beauty of the house shall divide spoils.
13 Smirivši se u svojim krajevima, vi ste kao golubica, kojoj su krila posrebrena a perje joj se zlatni.
If you sleep among the midst of lots, you shall be as the wings of a dove covered with silver, and the hinder parts of her back with the paleness of gold.
14 Kad je svemoguæi rasipao careve na ovoj zemlji, ona se blistaše kao snijeg na Selmonu.
When he that is in heaven appointeth kings over her, they shall be whited with snow in Selmon.
15 Gora je Vasanska gora Božija; gora je Vasanska gora humovita.
The mountain of God is a fat mountain. A curdled mountain, a fat mountain.
16 Zašto gledate zavidljivo, gore humovite? Evo gora, na kojoj omilje Bogu živjeti, i na kojoj æe Gospod živjeti dovijeka.
Why suspect, ye curdled mountains? A mountain in which God is well pleased to dwell: for there the Lord shall dwell unto the end.
17 Kola Božijih ima (sila) tisuæe tisuæa. Meðu njima je Gospod, Sinaj u svetinji.
The chariot of God is attended by ten thousands; thousands of them that rejoice: the Lord is among them in Sina, in the holy place.
18 Ti si izašao na visinu, doveo si roblje, primio darove za ljude, a i za one koji se protive da ovdje nastavaš, Gospode Bože!
Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive; thou hast received gifts in men. Yea for those also that do not believe, the dwelling of the Lord God.
19 Blagosloven Gospod svaki dan! Ako nas ko pretovara, Bog nam pomaže.
Blessed be the Lord day by day: the God of our salvation will make our journey prosperous to us.
20 Ovaj je Bog naš Bog spasitelj, u vlasti su Gospodu vrata smrtna.
Our God is the God of salvation: and of the Lord, of the Lord are the issues from death.
21 Gospod satire glavu neprijateljima svojim i vlasato tjeme onoga koji ostaje u bezakonju svojem.
But God shall break the heads of his enemies: the hairy crown of them that walk on in their sins.
22 Reèe Gospod: od Vasana æu dovesti, dovešæu iz dubine morske,
The Lord said: I will turn them from Basan, I will turn them into the depth of the sea:
23 Da ti ogrezne noga u krvi neprijateljskoj i jezik pasa tvojih da je liže.
That thy foot may be dipped in the blood of thy enemies; the tongue of thy dogs be red with the same.
24 Vidješe kako ideš, Bože, kako sveto ide Bog moj, car moj.
They have seen thy goings, O God, the goings of my God: of my king who is in his sanctuary.
25 Naprijed iðahu pjevaèi, za njima sviraèi sred djevojaka s bubnjima:
Princes went before joined with singers, in the midst of young damsels playing on timbrels.
26 “Na saboru blagosiljajte Gospoda Boga, koji ste iz izvora Izrailjeva!”
In the churches bless ye God the Lord, from the fountains of Israel.
27 Ondje mladi Venijamin, starješina njihov; knezovi Judini, vladaoci njihovi; knezovi Zavulonovi, knezovi Neftalimovi.
There is Benjamin a youth, in ecstasy of mind. The princes of Juda are their leaders: the princes of Zabulon, the princes of Nephthali.
28 Bog tvoj darovao ti je silu. Utvrdi, Bože, ovo što si uèinio za nas!
Command thy strength, O God: confirm, O God, what thou hast wrought in us.
29 U crkvi tvojoj, u Jerusalimu, carevi æe prinositi dare.
From thy temple in Jerusalem, kings shall offer presents to thee.
30 Ukroti zvijer u ritu, kod volova s teocima naroda, da bi popadali pred tobom sa šipkama srebra; raspi narode koji žele bojeve.
Rebuke the wild beasts of the reeds, the congregation of bulls with the kine of the people; who seek to exclude them who are tried with silver. Scatter thou the nations that delight in wars:
31 Doæi æe vlastela iz Misira, Etiopija æe pružiti ruke svoje k Bogu.
Ambassadors shall come out of Egypt: Ethiopia shall soon stretch out her hands to God.
32 Carstva zemaljska, pojte Bogu, popijevajte Gospodu,
Sing to God, ye kingdoms of the earth: sing ye to the Lord: Sing ye to God,
33 Koji sjedi na nebesima nebesa iskonskih. Evo grmi glasom jakim.
Who mounteth above the heaven of heavens, to the east. Behold he will give to his voice the voice of power:
34 Dajte slavu Bogu; velièanstvo je njegovo nad Izrailjem i (sila) njegova na oblacima.
Give ye glory to God for Israel, his magnificence, and his power is in the clouds.
35 Divan si, Bože, u svetinji svojoj! Bog Izrailjev daje silu i krjepost narodu. Blagosloven Bog!
God is wonderful in his saints: the God of Israel is he who will give power and strength to his people. Blessed be God.