< Psalmi 66 >

1 Poklikni Bogu, sva zemljo!
Mpigieni Mungu kelele za shangwe, nchi yote;
2 Zapjevajte slavu imenu njegovu, dajte mu hvalu i slavu.
Imbeni utukufu wa jina lake; mzitukuze sifa zake.
3 Recite Bogu: kako si strašan u djelima svojim! radi velike sile tvoje laskaju ti neprijatelji tvoji.
Mwambieni Mugu, “Matendo yako yanatisha kama nini! Kwa ukuu wa nguvu zako maadui zako watajisalimisha kwako.
4 Sva zemlja nek se pokloni tebi i poje tebi, neka poje imenu tvojemu.
Nchi yote watakuabudu wewe na watakuimbia wewe; wataliimbia jina lako.” (Selah)
5 Hodite i vidite djela Boga strašnoga u djelima svojim nad sinovima ljudskim.
Njoni na mtazame kazi za Mungu; yeye anatisha katika matendo yake awatendeayo wanadamu.
6 On je pretvorio more u suhotu, preko rijeke prijeðosmo nogama; ondje smo se veselili o njemu;
Aligeuza bahari kuwa nchi kavu; wao walitembea kwa mguu juu ya mto; huko tulishangilia katika yeye.
7 Vlada silom svojom uvijek, oèi njegove gledaju na narode. Buntovnici, da se nijeste podigli!
Yeye anatawala milele kwa nguvu zake; macho yake yanachunguza mataifa; waasi wasijivune. (Selah)
8 Blagosiljajte, narodi, Boga našega, i glasite hvalu njemu.
Mtukuzeni Mungu, enyi watu wa mataifa yote, sauti ya sifa zake isikike.
9 On je darovao duši našoj život, i nije dao da poklizne noga naša.
Yeye atuwekaye hai, naye hairuhusu miguu yetu iteleze.
10 Ti si nas okušao, Bože, pretopio si nas, kao srebro što se pretapa.
Kwa maana wewe, Mungu, umetupima sisi, wewe umetupima kama inavyopimwa fedha.
11 Uveo si nas u mrežu, metnuo si breme na leða naša.
Wewe ulituingiza sisi kwenye wavu; uliweka mzigo mzito viunoni mwetu.
12 Dao si nas u jaram èovjeku, uðosmo u oganj i u vodu; ali si nas izveo na odmor.
Wewe uliwafanya watu wasafiri juu ya vichwa vyetu; tulipita motoni na majini, lakini ukatuleta mahali pa wazi palipo salama.
13 Uæi æu u dom tvoj sa žrtvama što se sažižu, izvršiæu ti zavjete svoje,
Nitaingia nyumbani mwako nikiwa na sadaka ya kuteketezwa; nitakulipa viapo vyangu
14 Koje rekoše usta moja, i kaza jezik moj u tjeskobi mojoj.
ambavyo midomo yangu iliahidi na kinywa changu kiliongea nilipokuwa katika dhiki.
15 Žrtve paljenice pretile æu ti prinijeti s dimom od pretiline ovnujske, prinijeæu ti teoce s jariæima.
Nitakutolea sadaka ya kuteketezwa ya wanyama wanene pamoja na harufu nzuri ya kondoo waume; Nitatoa ng'ombe na mbuzi. (Selah)
16 Hodite, èujte svi koji se bojite Boga, ja æu vam kazati šta je uèinio duši mojoj.
Njoni, msikie, ninyi nyote mnao mwabudu Mungu, nami nitatangaza yale yeye aliyoitendea roho yangu.
17 K njemu zavikah ustima svojim, i jezikom svojim proslavih ga.
Nilimlilia kwa kinywa changu, naye alipendezwa na ulimi wangu.
18 Da sam vidio u srcu svom bezakonje, ne bi me uslišio Gospod.
Kama ningelikuwa na dhambi ndani ya moyo wangu, Bwana asingenisikiliza.
19 Ali Bog usliši, primi glas moljenja mojega.
Lakini Mungu hakika amesikia; amesikia sautiya kuomba kwangu.
20 Blagosloven Bog, koji ne odvrže molitve moje i ne ostavi me bez milosti svoje!
Atukuzwe Mungu, ambaye hakuyakataa maombi yangu wala kuweka uaminifu wa agano lake mbali nami.

< Psalmi 66 >