< Psalmi 66 >
1 Poklikni Bogu, sva zemljo!
Ein Psalmlied, vorzusingen. Jauchzet Gott, alle Lande!
2 Zapjevajte slavu imenu njegovu, dajte mu hvalu i slavu.
Lobsinget zu Ehren seinem Namen; rühmet ihn herrlich!
3 Recite Bogu: kako si strašan u djelima svojim! radi velike sile tvoje laskaju ti neprijatelji tvoji.
Sprechet zu Gott: Wie wunderlich sind deine Werke! Es wird deinen Feinden fehlen vor deiner großen Macht.
4 Sva zemlja nek se pokloni tebi i poje tebi, neka poje imenu tvojemu.
Alles Land bete dich an und lobsinge dir, lobsinge deinem Namen. (Sela)
5 Hodite i vidite djela Boga strašnoga u djelima svojim nad sinovima ljudskim.
Kommt her und sehet an die Werke Gottes, der so wunderlich ist mit seinem Tun unter den Menschenkindern.
6 On je pretvorio more u suhotu, preko rijeke prijeðosmo nogama; ondje smo se veselili o njemu;
Er verwandelt das Meer ins Trockne, daß man zu Fuß über das Wasser gehet; des freuen wir uns in ihm.
7 Vlada silom svojom uvijek, oèi njegove gledaju na narode. Buntovnici, da se nijeste podigli!
Er herrschet mit seiner Gewalt ewiglich; seine Augen schauen auf die Völker. Die Abtrünnigen werden sich nicht erhöhen können. (Sela)
8 Blagosiljajte, narodi, Boga našega, i glasite hvalu njemu.
Lobet, ihr Völker, unsern Gott; lasset seinen Ruhm weit erschallen,
9 On je darovao duši našoj život, i nije dao da poklizne noga naša.
der unsere Seelen im Leben behält und läßt unsere Füße nicht gleiten.
10 Ti si nas okušao, Bože, pretopio si nas, kao srebro što se pretapa.
Denn, Gott, du hast uns versucht und geläutert, wie das Silber geläutert wird.
11 Uveo si nas u mrežu, metnuo si breme na leða naša.
Du hast uns lassen in den Turm werfen; du hast auf unsere Lenden eine Last gelegt;
12 Dao si nas u jaram èovjeku, uðosmo u oganj i u vodu; ali si nas izveo na odmor.
du hast Menschen lassen über unser Haupt fahren; wir sind in Feuer und Wasser kommen; aber du hast uns ausgeführt und erquicket.
13 Uæi æu u dom tvoj sa žrtvama što se sažižu, izvršiæu ti zavjete svoje,
Darum will ich mit Brandopfern gehen in dein Haus und dir meine Gelübde bezahlen,
14 Koje rekoše usta moja, i kaza jezik moj u tjeskobi mojoj.
wie ich meine Lippen habe aufgetan und mein Mund geredet hat in meiner Not.
15 Žrtve paljenice pretile æu ti prinijeti s dimom od pretiline ovnujske, prinijeæu ti teoce s jariæima.
Ich will dir feiste Brandopfer tun von gebrannten Widdern; ich will opfern Rinder mit Böcken. (Sela)
16 Hodite, èujte svi koji se bojite Boga, ja æu vam kazati šta je uèinio duši mojoj.
Kommt her, höret zu, alle, die ihr Gott fürchtet; ich will erzählen, was er an meiner Seele getan hat.
17 K njemu zavikah ustima svojim, i jezikom svojim proslavih ga.
Zu ihm rief ich mit meinem Munde und preisete ihn mit meiner Zunge.
18 Da sam vidio u srcu svom bezakonje, ne bi me uslišio Gospod.
Wo ich Unrechts vorhätte in meinem Herzen, so würde der HERR nicht hören.
19 Ali Bog usliši, primi glas moljenja mojega.
Darum erhöret mich Gott und merket auf mein Flehen.
20 Blagosloven Bog, koji ne odvrže molitve moje i ne ostavi me bez milosti svoje!
Gelobt sei Gott, der mein Gebet nicht verwirft noch seine Güte von mir wendet.