< Psalmi 59 >
1 Izbavi me od neprijatelja mojih, Bože moj, i od onijeh, što ustaju na me, zakloni me.
Al Vencedor: sobre No destruyas: Mictam de David, cuando envió Saúl, y guardaron la casa para matarlo. Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío; ponme a salvo de los que se levantan contra mí.
2 Izbavi me od onijeh koji èine bezakonje, i od krvopija saèuvaj me.
Líbrame de los que obran iniquidad, y sálvame de varones sanguinarios.
3 Evo zlo namišljaju duši mojoj, skupljaju se na me silni, bez krivice moje i bez grijeha mojega, Gospode.
Porque he aquí están acechando mi vida; se han juntado contra mí fuertes sin rebelión mía, y sin pecado mío, oh SEÑOR.
4 Bez krivice moje stjeèu se i oružaju se; ustani za mene, i gledaj.
Sin delito mío corren y se aperciben; despierta para venir a mi encuentro, y mira.
5 Ti, Gospode, Bože nad vojskama, Bože Izrailjev, probudi se, obiði sve ove narode, nemoj požaliti odmetnika.
Y tú, SEÑOR Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta para visitar todos los gentiles; no hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah)
6 Nek se vrate uveèe, laju kao psi, i idu oko grada.
Se volverán a la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad.
7 Evo ruže jezikom svojim, maè im je u ustima, jer, vele, ko æe èuti?
He aquí proferirán con su boca; cuchillos están en sus labios, porque dicen: ¿Quién oye?
8 Ali ti æeš se, Gospode, smijati njima i posramiti sve ove narode.
Mas tú, SEÑOR, te reirás de ellos, te burlarás de todos los gentiles.
9 Oni su jaki, ali ja na tebe pogledam, jer si ti Bog èuvar moj.
Para ti reservaré su fortaleza; porque Dios es mi defensa.
10 Bog, koji me miluje, ide preda mnom, Bog mi daje bez straha da gledam neprijatelje svoje.
El Dios de mi misericordia me encontará en el camino; Dios me hará ver en mis enemigos mi deseo.
11 Nemoj ih pobiti, da ne bi zaboravio narod moj; raspi ih silom svojom i obori ih, Gospode, branièu naš,
No los matarás, para que mi pueblo no se olvide; hazlos vagar con tu fortaleza, y abátelos, oh SEÑOR, escudo nuestro,
12 Za grijeh usta njihovijeh, za rijeèi jezika njihova; nek se uhvate u oholosti svojoj za kletvu i laž koju su govorili.
Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios; y sean presos por su soberbia, y cuenten con maldición y con debilidad.
13 Raspi u gnjevu, raspi, da ih nema; i neka poznadu da Bog vlada nad Jakovom i do krajeva zemaljskih.
Acábalos con furor, acábalos, y no sean; y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah)
14 Nek se vrate uveèe, laju kao psi, i idu oko grada.
Vuelvan pues a la tarde, y ladren como perros, y rodeen la ciudad.
15 Neka tumaraju tražeæi hrane, i ne nasitivši se neka noæi provode.
Anden ellos errantes para hallar qué comer; y si no se saciaren, murmuren.
16 A ja æu pjevati silu tvoju, rano ujutru glasiti milost tvoju; jer si mi bio obrana i utoèište u dan nevolje moje.
Y yo cantaré tu fortaleza, y loaré de mañana tu misericordia; porque has sido mi amparo y refugio en el día de mi angustia.
17 Silo moja! tebi æu pjevati, jer si ti Bog èuvar moj, Bog koji me miluje.
Fortaleza mía, a ti cantaré; porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia.