< Psalmi 59 >

1 Izbavi me od neprijatelja mojih, Bože moj, i od onijeh, što ustaju na me, zakloni me.
To him that excelleth. Destroy not. A Psalme of David on Michtam. When Saul sent and they did watch the house to kill him. O my God, deliuer mee from mine enemies: defend me from them that rise vp against me.
2 Izbavi me od onijeh koji èine bezakonje, i od krvopija saèuvaj me.
Deliuer me from the wicked doers, and saue me from the bloody men.
3 Evo zlo namišljaju duši mojoj, skupljaju se na me silni, bez krivice moje i bez grijeha mojega, Gospode.
For loe, they haue layd waite for my soule: the mightie men are gathered against me, not for mine offence, nor for my sinne, O Lord.
4 Bez krivice moje stjeèu se i oružaju se; ustani za mene, i gledaj.
They runne and prepare themselues without a fault on my part: arise therefore to assist me, and beholde.
5 Ti, Gospode, Bože nad vojskama, Bože Izrailjev, probudi se, obiði sve ove narode, nemoj požaliti odmetnika.
Euen thou, O Lord God of hostes, O God of Israel awake to visit all the heathen, and be not merciful vnto all that transgresse maliciously. (Selah)
6 Nek se vrate uveèe, laju kao psi, i idu oko grada.
They goe to and from in the euening: they barke like dogs, and goe about the citie.
7 Evo ruže jezikom svojim, maè im je u ustima, jer, vele, ko æe èuti?
Behold, they brag in their talke, and swords are in their lips: for, Who, say they, doeth heare?
8 Ali ti æeš se, Gospode, smijati njima i posramiti sve ove narode.
But thou, O Lord, shalt haue them in derision, and thou shalt laugh at all the heathen.
9 Oni su jaki, ali ja na tebe pogledam, jer si ti Bog èuvar moj.
He is strong: but I will waite vpon thee: for God is my defence.
10 Bog, koji me miluje, ide preda mnom, Bog mi daje bez straha da gledam neprijatelje svoje.
My mercifull God will preuent me: God wil let me see my desire vpon mine enemies.
11 Nemoj ih pobiti, da ne bi zaboravio narod moj; raspi ih silom svojom i obori ih, Gospode, branièu naš,
Slay them not, least my people forget it: but scatter them abroad by thy power, and put them downe, O Lord our shield,
12 Za grijeh usta njihovijeh, za rijeèi jezika njihova; nek se uhvate u oholosti svojoj za kletvu i laž koju su govorili.
For the sinne of their mouth, and the words of their lips: and let them be taken in their pride, euen for their periurie and lies, that they speake.
13 Raspi u gnjevu, raspi, da ih nema; i neka poznadu da Bog vlada nad Jakovom i do krajeva zemaljskih.
Consume them in thy wrath: consume them that they be no more: and let them knowe that God ruleth in Iaakob, euen vnto the ends of the world. (Selah)
14 Nek se vrate uveèe, laju kao psi, i idu oko grada.
And in the euening they shall go to and from, and barke like dogs, and go about the citie.
15 Neka tumaraju tražeæi hrane, i ne nasitivši se neka noæi provode.
They shall runne here and there for meate: and surely they shall not be satisfied, though they tary all night.
16 A ja æu pjevati silu tvoju, rano ujutru glasiti milost tvoju; jer si mi bio obrana i utoèište u dan nevolje moje.
But I wil sing of thy power, and will prayse thy mercy in the morning: for thou hast bene my defence and refuge in the day of my trouble.
17 Silo moja! tebi æu pjevati, jer si ti Bog èuvar moj, Bog koji me miluje.
Vnto thee, O my Strength, wil I sing: for God is my defence, and my mercifull God.

< Psalmi 59 >