< Psalmi 57 >
1 Smiluj se na me, Bože, smiluj se na me; jer se u tebe uzda duša moja, i pod sjen krila tvojih sklanjam se dok ne proðu nevolje.
Be merciful to me, God, show favor to me, for my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, until disaster has passed.
2 Prizivam Boga višnjega, Boga, koji mi dobro èini;
I cry out to El 'Elyon [God Most High], to God who accomplishes my requests for me.
3 Da pošlje s neba i saèuva me, da posrami onoga koji traži da me proždre; da pošlje Bog milost svoju i istinu svoju.
He will send from heaven, and save me, he rebukes the one who is pursuing me. (Selah) ·contemplation with musical interlude·. God will send out his chesed ·loving-kindness· and his truth.
4 Duša je moja meðu lavovima, ležim meðu onima koji dišu plamenom. Zubi su sinova ljudskih koplja i strijele, i njihov jezik maè oštar.
My soul is among lions. I lie among those who are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
5 Uzvisi se više nebesa, Bože, po svoj zemlji neka bude slava tvoja!
Be exalted, God, above the heavens! Let your kavod ·weighty glory· be above all the earth!
6 Metnuše zamku nogama mojima, i stegoše dušu moju, iskopaše preda mnom jamu, i sami padoše u nju.
They have prepared a net for my steps. My soul is bowed down. They dig a pit before me. They fall into the middle of it themselves. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
7 Utvrdilo se srce moje, Bože, utvrdilo se srce moje; pjevaæu te i slaviæu.
My heart is steadfast, God, my heart is steadfast. I will sing, yes, I will sing zahmar ·musical praise·.
8 Probudi se, slavo moja, probudi se, psaltire i gusle; ustaæu rano.
Wake up, my glory! Wake up, lute and harp! I will wake up the dawn.
9 Hvaliæu Gospoda po narodima, pjevaæu ti po plemenima.
I will yadah ·extend hands in thankful praise· to you, Lord, among the peoples. I will sing zahmar ·musical praise· to you among the nations.
10 Jer je velika do nebesa milost tvoja, i istina tvoja do oblaka.
For your great chesed ·loving-kindness· reaches to the heavens, and your truth to the skies.
11 Uzvisi se više nebesa, Bože, po svoj zemlji neka bude slava tvoja!
Be exalted, God, above the heavens. Let your kavod ·weighty glory· be over all the earth.