< Psalmi 56 >
1 Smiluj se na me, Bože, jer èovjek hoæe da me proguta, neprijatelj me svaki dan pritješnjuje.
(다윗의 믹담 시. 영장으로 요낫엘렘 르호김에 맞춘 노래. 다윗이 가드에서 블레셋인에게 잡힌 때에) 하나님이여, 나를 긍휼히 여기소서 사람이 나를 삼키려고 종일 치며 압제하나이다
2 Neprijatelji moji svaki dan traže da me progutaju; jer mnogi napadaju na me oholo.
나의 원수가 종일 나를 삼키려 하며 나를 교만히 치는 자 많사오니
3 Kad me je strah, ja se u tebe uzdam.
내가 두려워하는 날에는 주를 의지하리이다
4 Bogom se hvalim za rijeè njegovu; u Boga se uzdam, ne bojim se; šta æe mi uèiniti tijelo?
내가 하나님을 의지하고 그 말씀을 찬송하올지라 내가 하나님을 의지하였은즉 두려워 아니하리니 혈육있는 사람이 내게 어찌하리이까?
5 Svaki dan izvræu rijeèi moje; što god misle, sve meni o zlu.
저희가 종일 내 말을 곡해하며 내게 대한 저희 모든 사상은 사악이라
6 Skupljaju se, prikrivaju se, paze za petama mojima; jer traže dušu moju.
저희가 내 생명을 엿보던 것과 같이 또 모여 숨어 내 종적을 살피나이다
7 Kod ovake zloæe izbavi od njih, u gnjevu obori narode, Bože.
저희가 죄악을 짓고야 피하오리이까? 하나님이여 분노하사 뭇 백성을 낮추소서
8 U tebe je izbrojeno moje potucanje, suze se moje èuvaju u sudu kod tebe, one su u knjizi tvojoj.
나의 유리함을 주께서 계수하셨으니 나의 눈물을 주의 병에 담으소서! 이것이 주의 책에 기록되지 아니하였나이까?
9 Neprijatelji moji ustupaju natrag, kad tebe prizivljem; po tom znam da je Bog sa mnom.
내가 아뢰는 날에 내 원수가 물러가리니 하나님이 나를 도우심인 줄 아나이다
10 Bogom se hvalim za rijeè njegovu, Gospodom se hvalim za rijeè njegovu.
내가 하나님을 의지하여 그 말씀을 찬송하며 여호와를 의지하여 그 말씀을 찬송하리이다
11 U Boga se uzdam, ne bojim se; šta æe mi uèiniti èovjek?
내가 하나님을 의지하였은즉 두려워 아니하리니 사람이 내게 어찌 하리이까?
12 Tebi sam se, Bože, zavjetovao; tebe æu hvaliti;
하나님이여, 내가 주께 서원함이 있사온즉 내가 감사제를 주께 드리리니
13 Jer si izbavio dušu moju od smrti, noge moje od spoticanja, da bih hodio pred licem Božjim, u svjetlosti živijeh.
주께서 내 생명을 사망에서 건지셨음이라 주께서 나로 하나님앞 생명의 빛에 다니게 하시려고 실족지 않게 하지 아니하셨나이까?