< Psalmi 51 >
1 Smiluj se na me, Bože, po milosti svojoj, i po velikoj dobroti svojoj oèisti bezakonje moje.
Para o músico chefe. Um salmo de David, quando Nathan, o profeta, chegou até ele, depois de ter ido a Betsabá. Tenha piedade de mim, Deus, de acordo com sua amorosa bondade. De acordo com a multidão de suas ternas misericórdias, apague minhas transgressões.
2 Operi me dobro od bezakonja mojega, i od grijeha mojega oèisti me.
Wash me completamente da minha iniqüidade. Limpe-me do meu pecado.
3 Jer ja znam prijestupe svoje, i grijeh je moj jednako preda mnom.
Pois eu conheço minhas transgressões. Meu pecado está constantemente diante de mim.
4 Samome tebi zgriješih, i na tvoje oèi zlo uèinih, a ti si pravedan u rijeèima svojim i èist u sudu svojem.
Against você, e somente você, eu pequei, e fez o que é mau aos seus olhos, para que você possa ter razão quando falar, e justificado quando você julgar.
5 Gle, u bezakonju rodih se, i u grijehu zatrudnje mati moja mnom.
Behold, eu nasci na iniquidade. Minha mãe me concebeu em pecado.
6 Gle, istinu ljubiš u srcu, i iznutra javljaš mi mudrost.
Behold, você deseja a verdade nas partes internas. Você me ensina sabedoria no lugar mais íntimo.
7 Pokropi me isopom, i oèistiæu se; umij me, i biæu bjelji od snijega.
Purify me com hyssop, e eu estarei limpo. Lava-me, e eu serei mais branco que a neve.
8 Daj mi da slušam radost i veselje, da se prenu kosti koje si potro.
Let me ouvir alegria e contentamento, que os ossos que você quebrou podem regozijar-se.
9 Odvrati lice svoje od grijeha mojih, i sva bezakonja moja oèisti.
Hide seu rosto dos meus pecados, e apagar todas as minhas iniqüidades.
10 Uèini mi, Bože, èisto srce, i duh prav ponovi u meni.
Create em mim um coração limpo, ó Deus. Renovar um espírito correto dentro de mim.
11 Nemoj me odvrgnuti od lica svojega, i svetoga duha svojega nemoj uzeti od mene.
Don não me jogue de sua presença, e não me tirem seu Espírito Santo.
12 Vrati mi radost spasenja svojega, i duh vladalaèki neka me potkrijepi.
Restaurem-me a alegria de sua salvação. Sustente-me com um espírito de boa vontade.
13 Nauèiæu bezakonike putovima tvojim, i grješnici k tebi æe se obratiti.
Então eu ensinarei aos transgressores seus caminhos. Os pecadores serão convertidos a você.
14 Izbavi me od krvi, Bože, Bože, spasitelju moj, i jezik æe moj glasiti pravdu tvoju.
Deliver me da culpa do derramamento de sangue, ó Deus, o Deus da minha salvação. Minha língua cantará em voz alta a sua retidão.
15 Gospode! otvori usta moja, i ona æe kazati hvalu tvoju.
Lord, abra meus lábios. Minha boca vai declarar seus elogios.
16 Jer žrtve neæeš: ja bih je prinio; za žrtve paljenice ne mariš.
Pois você não se deleita em sacrifício, senão eu o daria. Você não tem nenhum prazer em oferecer holocausto.
17 Žrtva je Bogu duh skrušen, srca skrušena i poništena ne odbacuješ, Bože.
Os sacrifícios de Deus são um espírito quebrado. Ó Deus, você não desprezará um coração partido e contrito.
18 Po dobroti svojoj, Gospode, èini dobro Sionu, podigni zidove Jerusalimske.
Do bem em seu bom prazer a Zion. Construir as muralhas de Jerusalém.
19 Onda æe ti biti mile žrtve pravde, prinosi i žrtve paljenice; onda æe metati na žrtvenik tvoj teoce.
Então você se deleitará com os sacrifícios de retidão, em holocaustos e em holocaustos inteiros. Então, eles oferecerão touros em seu altar.