< Psalmi 51 >
1 Smiluj se na me, Bože, po milosti svojoj, i po velikoj dobroti svojoj oèisti bezakonje moje.
Ein Psalm Davids, vorzusingen; da der Prophet Nathan zu ihm kam, als er war zu Bath-Seba eingegangen. Gott, sei mir gnädig nach deiner Güte und tilge meine Sünden nach deiner großen Barmherzigkeit.
2 Operi me dobro od bezakonja mojega, i od grijeha mojega oèisti me.
Wasche mich wohl von meiner Missetat und reinige mich von meiner Sünde.
3 Jer ja znam prijestupe svoje, i grijeh je moj jednako preda mnom.
Denn ich erkenne meine Missetat, und meine Sünde ist immer vor mir.
4 Samome tebi zgriješih, i na tvoje oèi zlo uèinih, a ti si pravedan u rijeèima svojim i èist u sudu svojem.
An dir allein habe ich gesündigt und übel vor dir getan, auf daß du recht behaltest in deinen Worten und rein bleibest, wenn du gerichtet wirst.
5 Gle, u bezakonju rodih se, i u grijehu zatrudnje mati moja mnom.
Siehe, ich bin in sündlichem Wesen geboren, und meine Mutter hat mich in Sünden empfangen.
6 Gle, istinu ljubiš u srcu, i iznutra javljaš mi mudrost.
Siehe, du hast Lust zur Wahrheit, die im Verborgenen liegt; du lässest mich wissen die heimliche Weisheit.
7 Pokropi me isopom, i oèistiæu se; umij me, i biæu bjelji od snijega.
Entsündige mich mit Isop, daß ich rein werde; wasche mich, daß ich schneeweiß werde.
8 Daj mi da slušam radost i veselje, da se prenu kosti koje si potro.
Laß mich hören Freude und Wonne, daß die Gebeine fröhlich werden, die du zerschlagen hast.
9 Odvrati lice svoje od grijeha mojih, i sva bezakonja moja oèisti.
Verbirg dein Antlitz von meinen Sünden und tilge alle meine Missetaten.
10 Uèini mi, Bože, èisto srce, i duh prav ponovi u meni.
Schaffe in mir, Gott, ein reines Herz und gib mir einen neuen, gewissen Geist.
11 Nemoj me odvrgnuti od lica svojega, i svetoga duha svojega nemoj uzeti od mene.
Verwirf mich nicht von deinem Angesicht und nimm deinen heiligen Geist nicht von mir.
12 Vrati mi radost spasenja svojega, i duh vladalaèki neka me potkrijepi.
Tröste mich wieder mit deiner Hilfe, und mit einem freudigen Geist rüste mich aus.
13 Nauèiæu bezakonike putovima tvojim, i grješnici k tebi æe se obratiti.
Ich will die Übertreter deine Wege lehren, daß sich die Sünder zu dir bekehren.
14 Izbavi me od krvi, Bože, Bože, spasitelju moj, i jezik æe moj glasiti pravdu tvoju.
Errette mich von den Blutschulden, Gott, der du mein Gott und Heiland bist, daß meine Zunge deine Gerechtigkeit rühme.
15 Gospode! otvori usta moja, i ona æe kazati hvalu tvoju.
Herr, tue meine Lippen auf, daß mein Mund deinen Ruhm verkündige.
16 Jer žrtve neæeš: ja bih je prinio; za žrtve paljenice ne mariš.
Denn du hast nicht Lust zum Opfer, ich wollte dir's sonst wohl geben, und Brandopfer gefallen dir nicht.
17 Žrtva je Bogu duh skrušen, srca skrušena i poništena ne odbacuješ, Bože.
Die Opfer, die Gott gefallen, sind ein geängsteter Geist; ein geängstet und zerschlagen Herz wirst du, Gott, nicht verachten.
18 Po dobroti svojoj, Gospode, èini dobro Sionu, podigni zidove Jerusalimske.
Tue wohl an Zion nach deiner Gnade; baue die Mauern zu Jerusalem.
19 Onda æe ti biti mile žrtve pravde, prinosi i žrtve paljenice; onda æe metati na žrtvenik tvoj teoce.
Dann werden dir gefallen die Opfer der Gerechtigkeit, die Brandopfer und ganzen Opfer; dann wird man Farren auf deinem Altar opfern.