< Psalmi 51 >

1 Smiluj se na me, Bože, po milosti svojoj, i po velikoj dobroti svojoj oèisti bezakonje moje.
GAEASE nu guajo, O Yuus, jaftaemanoja y minauleg güinaeyamo, jaftaemanoja y minegae y minaasemo; fuñas y tinaelayeco.
2 Operi me dobro od bezakonja mojega, i od grijeha mojega oèisti me.
Gosfagaseyo todo ni y tinaelayeco, ya unnagasgasyo ni y isaojo.
3 Jer ja znam prijestupe svoje, i grijeh je moj jednako preda mnom.
Sa jutungoja y tinaelayeco: ya y isaojo gaegueja siempre gui menajo.
4 Samome tebi zgriješih, i na tvoje oèi zlo uèinih, a ti si pravedan u rijeèima svojim i èist u sudu svojem.
Sa contra jago, jagoja, juisagüe, ya jufatinas y daño gui menan matamo: para utunas yanguin cumuentosjao, ya utaefatta yanguin manjusgajao.
5 Gle, u bezakonju rodih se, i u grijehu zatrudnje mati moja mnom.
Estagüeja, na mafatinasyo gui tinaelaye, yan y isao nae si nanajo mumapotguenaejonyo.
6 Gle, istinu ljubiš u srcu, i iznutra javljaš mi mudrost.
Estagüeja, na unguaeya y magajet guiya jalolom; ya y umatog na lugat nae unnatungoyo ni y tiningo.
7 Pokropi me isopom, i oèistiæu se; umij me, i biæu bjelji od snijega.
Nagasgasyo ni hisopo, ya jumuyong gasgas: fagaseyo ya jumuyong apacaña, qui y niebe.
8 Daj mi da slušam radost i veselje, da se prenu kosti koje si potro.
Nafanjungogyo minagof yan y alegria para ufanmagof y telangjo ni y unyamag.
9 Odvrati lice svoje od grijeha mojih, i sva bezakonja moja oèisti.
Naatog y matamo gui isaojo; ya unfunas todo y inechongjo.
10 Uèini mi, Bože, èisto srce, i duh prav ponovi u meni.
Fatinas gui sumanjalomjo y gasgas na corason, O Yuus; ya unnanuebo y tinas na espiritu gui sumanjalomjo.
11 Nemoj me odvrgnuti od lica svojega, i svetoga duha svojega nemoj uzeti od mene.
Chamo yumuyuteyo gui menamo; yan chamo chumuchule y santos na Espiritumo guiya guajo.
12 Vrati mi radost spasenja svojega, i duh vladalaèki neka me potkrijepi.
Natalo mague guiya guajo y minagof y satbasionmo: ya unmantieneyo ni y libre na Espiritumo.
13 Nauèiæu bezakonike putovima tvojim, i grješnici k tebi æe se obratiti.
Ayo nae jufanagüe y manaelaye ni y chalanmo: ya y maniisao ufanmañotsot guiya jago.
14 Izbavi me od krvi, Bože, Bože, spasitelju moj, i jezik æe moj glasiti pravdu tvoju.
Nalibreyo gui isao gui jâgâ, O Yuus, jago Yuus y satbasinojo; ya y jilajo ucanta agang ni y tininasmo.
15 Gospode! otvori usta moja, i ona æe kazati hvalu tvoju.
O Jeova, baba y labiosso: ya y pachotto ufamanue ni y matunamo.
16 Jer žrtve neæeš: ja bih je prinio; za žrtve paljenice ne mariš.
Sa ti yamo inefrese para junaejao; ti magofjao ni y inefresen sinenggue.
17 Žrtva je Bogu duh skrušen, srca skrušena i poništena ne odbacuješ, Bože.
Y inefrese para si Yuus, manmayamag na espiritu: y mayamag yan y pinite na corason, O Yuus, jago siempre ti undespresia.
18 Po dobroti svojoj, Gospode, èini dobro Sionu, podigni zidove Jerusalimske.
Fatinas mauleg, ni y minauleg minagofmo, guiya Sion; fatinas y quelat Jerusalem.
19 Onda æe ti biti mile žrtve pravde, prinosi i žrtve paljenice; onda æe metati na žrtvenik tvoj teoce.
Ayo nae unmagof ni y inefresen tininas, y inefresen sinenggue yan y cabales na inefresen sinenggue: Ayo nae unmaofrese nubiyo gui attatmo.

< Psalmi 51 >