< Psalmi 50 >
1 Bog nad bogovima, Gospod, govori, i doziva zemlju od istoka sunèanoga do zapada.
Ein Psalm von Asaph. Der Gott, der Gott Jehovah, redet und ruft der Erde von der Sonne Aufgang bis zu ihrem Untergang.
2 Sa Siona, koji je vrh krasote, javlja se Bog.
Aus Zion strahlt der Schönheit Vollendung, Gott.
3 Ide Bog naš, i ne muèi; pred njim je oganj koji proždire, oko njega je bura velika.
Unser Gott kommt und schweigt nicht stille; Feuer frißt vor Ihm, und rings um Ihn stürmt es sehr.
4 Doziva nebo ozgo i zemlju, da sudi narodu svojemu:
Er wird rufen den Himmeln droben und der Erde, auf daß Er Seinem Volke Recht spreche.
5 “Skupite mi svece moje, koji su uèinili sa mnom zavjet na žrtvi.
Versammelt Mir Meine Heiligen, die über dem Opfer den Bund mit Mir geschlossen.
6 I nebesa oglasiše pravdu njegovu, jer je taj sudija Bog.)
Und die Himmel sagen an Seine Gerechtigkeit, denn Gott Selbst ist Richter. (Selah)
7 Slušaj, narode moj, što æu ti kazati, Izrailju, što æu ti javiti. Ja sam Bog, Bog tvoj.
Höre, mein Volk, und Ich will reden; Israel, Ich will gegen dich zeugen, Gott, dein Gott, bin Ich.
8 Neæu te za žrtve tvoje karati; tvoje žrtve paljenice svagda su preda mnom.
Nicht rüge Ich dich ob deiner Opfer und deine Brandopfer sind beständig vor Mir.
9 Ne treba mi uzimati teleta iz doma tvojega, ni jariæa iz torova tvojih.
Ich will nicht Farren nehmen aus deinem Haus, Böcke aus deinen Hürden.
10 Jer je moje sve gorsko zvijerje, i stoka po planinama na tisuæe.
Denn Mein ist alles Wild des Waldes, das Vieh auf Tausenden der Berge.
11 Znam sve ptice po gorama, i krasota poljska preda mnom je.
Ich kenne alles Gevögel der Berge, und das Gewild des Feldes ist bei Mir.
12 Da ogladnim, ne bih tebi rekao, jer je moja vasiljena i sve što je u njoj.
Sollte Ich hungern, Ich sagte es dir nicht; denn Mein ist die Welt und was sie füllt.
13 Zar ja jedem meso volujsko, ili krv jareæu pijem?
Soll Ich der Gewaltigen Fleisch essen und das Blut der Böcke trinken?
14 Prinesi Bogu hvalu na žrtvu, i izvršuj višnjemu zavjete svoje.
Opfere Gott Bekennen, und erstatte dem Allerhöchsten deine Gelübde.
15 Prizovi me u nevolji svojoj, izbaviæu te, i ti me proslavi.”
Und rufe Mich an am Tage der Drangsal, so reiße Ich dich heraus, und du sollst Mich verherrlichen.
16 A bezbožniku reèe Bog: zašto kazuješ uredbe moje i nosiš zavjet moj u ustima svojima?
Und zu dem Ungerechten spricht Gott: Was ist es mit dir, daß du Meine Satzungen erzählst, und Meinen Bund in deinem Munde trägst?
17 A sam mrziš na nauku, i rijeèi moje bacaš za leða.
Und du hassest Zucht und wirfst Meine Worte hinter dich?
18 Kad vidiš lupeža, pristaješ s njim, i s preljuboèincima imaš dijel.
Ersiehst du einen Dieb, so läufst du mit ihm, und mit den Ehebrechern ist dein Teil.
19 Usta si svoja pustio da govore zlo, i jezik tvoj plete prijevare.
Du entsendest deinen Mund zum Bösen, und Trug flicht deine Zunge.
20 Sjediš i govoriš na brata svojega, sina matere svoje opadaš.
Du sitzest, redest wider deinen Bruder und wider deiner Mutter Sohn gibst du Verleumdung aus.
21 Ti si to èinio, ja muèah, a ti pomisli da sam ja kao ti. Oblièiæu te, metnuæu ti pred oèi grijehe tvoje.
Das tatest du, und Ich habe still geschwiegen, da meintest du, Ich sei wie du; doch Ich rüge dich und lege es zurecht vor deinen Augen.
22 Razumijte ovo koji zaboravljate Boga! inaèe æu zgrabiti, pa neæe niko izbaviti.
Betrachtet doch das, ihr, die ihr Gott vergesset, daß Ich euch nicht zerfleische und keiner errette.
23 Onaj mene poštuje koji prinosi hvalu na žrtvu i koji je putem na opazu. Ja æu mu pokazati spasenje Božije.
Wer Bekenntnis opfert, der verherrlicht Mich, und wer den Weg zurichtet, den lasse Ich sehen das Heil Gottes.