< Psalmi 49 >

1 Slušajte ovo svi narodi, pazite svi koji živite po vasiljenoj,
Ouvi isto, vós todos os povos; inclinae os ouvidos, todos os moradores do mundo,
2 Prostaci i gospodo, bogati i siromasi.
Tanto baixos como altos, tanto ricos como pobres.
3 Usta æe moja kazati premudrost, i srce moje reæi æe razum.
A minha bocca fallará de sabedoria; e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Prignuæu uho svoje k prièi, uz gusle æu otvoriti zagonetku svoju.
Inclinarei os meus ouvidos a uma parabola: declararei o meu enigma na harpa.
5 Èega da se bojim u zle dane, kad me zloba mojih neprijatelja opkoli?
Porque temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me armam ciladas?
6 Koji se uzdate u silu svoju, i hvalite se velikijem bogatstvom svojim!
Aquelles que confiam na sua fazenda, e se gloriam na multidão das suas riquezas,
7 Èovjek neæe nikako brata osloboditi, neæe dati Bogu otkupa za nj.
Nenhum d'elles de modo algum pode remir a seu irmão, ou dar a Deus o resgate d'elle
8 Velik je otkup za dušu, i neæe biti nigda
(Pois a redempção da sua alma é carissima, e cessará para sempre);
9 Da ko dovijeka živi, i ne vidi groba.
Para que viva para sempre, e não veja corrupção:
10 Svi vide gdje umiru kao i neznalica i bezumnik što ginu, i ostavljaju drugima imanje svoje.
Porque elle vê que os sabios morrem: perecem egualmente tanto o louco como o brutal, e deixam a outros os seus bens.
11 Oni misle da æe kuæe njihove trajati dovijeka, i stanovi njihovi od koljena na koljeno; imenima svojim zovu zemlje;
O seu pensamento interior é que as suas casas serão perpetuas e as suas habitações de geração em geração: dão ás suas terras os seus proprios nomes.
12 Ali èovjek u èasti neæe dugo ostati, izjednaèiæe se sa stokom, koju kolju.
Todavia o homem que está na honra não permanece; antes é como os brutos que perecem.
13 Ovaj im se put èini probitaèan, i koji za njima idu, hvale misli njihove;
Este caminho d'elles é a sua loucura; comtudo a sua posteridade approva as suas palavras (Selah)
14 Ali æe ih kao ovce zatvoriti u pakao, smrt æe im biti pastir; i ujutru hodiæe po njima pravednici, i oblik njihov zbrisaæe pakao rastavivši ih s naseljem. (Sheol h7585)
Como ovelhas são postos na sepultura; a morte se alimentará d'elles; e os rectos terão dominio sobre elles na manhã, e a sua formosura na sepultura se consumirá da sua morada. (Sheol h7585)
15 Ali æe Bog dušu moju izbaviti iz ruku paklenih; jer me on prima. (Sheol h7585)
Mas Deus remirá a minha alma do poder da sepultura, pois me receberá (Selah) (Sheol h7585)
16 Ne boj se kad se ko bogati; kad raste slava doma njegova.
Não temas, quando alguem se enriquece, quando a gloria da sua casa se engrandece.
17 Jer kad umre, neæe ništa ponijeti, niti æe poæi za njim slava njegova.
Porque, quando morrer, nada levará comsigo, nem a sua gloria o acompanhará.
18 Jer dušu njegovu blagosiljaju za života njegova, i slave tebe, što ugaðaš sebi.
Ainda que na sua vida elle bemdisse a sua alma, e os homens te louvam, quando fizeres bem a ti mesmo,
19 Ali æe on otiæi u stan otaca svojih, gdje svijeta nigda ne vide.
Irá para a geração de seus paes; elles nunca verão a luz
20 Èovjek u èasti, ako nije razuman, izjednaèiæe se sa stokom, koju kolju.
O homem que está na honra, e não tem entendimento, é similhante ás bestas que perecem.

< Psalmi 49 >