< Psalmi 49 >

1 Slušajte ovo svi narodi, pazite svi koji živite po vasiljenoj,
למנצח לבני-קרח מזמור ב שמעו-זאת כל-העמים האזינו כל-ישבי חלד
2 Prostaci i gospodo, bogati i siromasi.
גם-בני אדם גם-בני-איש-- יחד עשיר ואביון
3 Usta æe moja kazati premudrost, i srce moje reæi æe razum.
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות
4 Prignuæu uho svoje k prièi, uz gusle æu otvoriti zagonetku svoju.
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי
5 Èega da se bojim u zle dane, kad me zloba mojih neprijatelja opkoli?
למה אירא בימי רע-- עון עקבי יסובני
6 Koji se uzdate u silu svoju, i hvalite se velikijem bogatstvom svojim!
הבטחים על-חילם וברב עשרם יתהללו
7 Èovjek neæe nikako brata osloboditi, neæe dati Bogu otkupa za nj.
אח--לא פדה יפדה איש לא-יתן לאלהים כפרו
8 Velik je otkup za dušu, i neæe biti nigda
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם
9 Da ko dovijeka živi, i ne vidi groba.
ויחי-עוד לנצח לא יראה השחת
10 Svi vide gdje umiru kao i neznalica i bezumnik što ginu, i ostavljaju drugima imanje svoje.
כי יראה חכמים ימותו-- יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם
11 Oni misle da æe kuæe njihove trajati dovijeka, i stanovi njihovi od koljena na koljeno; imenima svojim zovu zemlje;
קרבם בתימו לעולם-- משכנתם לדור ודר קראו בשמותם עלי אדמות
12 Ali èovjek u èasti neæe dugo ostati, izjednaèiæe se sa stokom, koju kolju.
ואדם ביקר בל-ילין נמשל כבהמות נדמו
13 Ovaj im se put èini probitaèan, i koji za njima idu, hvale misli njihove;
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה
14 Ali æe ih kao ovce zatvoriti u pakao, smrt æe im biti pastir; i ujutru hodiæe po njima pravednici, i oblik njihov zbrisaæe pakao rastavivši ih s naseljem. (Sheol h7585)
כצאן לשאול שתו-- מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר--וצירם (וצורם) לבלות שאול מזבל לו (Sheol h7585)
15 Ali æe Bog dušu moju izbaviti iz ruku paklenih; jer me on prima. (Sheol h7585)
אך-אלהים--יפדה נפשי מיד-שאול כי יקחני סלה (Sheol h7585)
16 Ne boj se kad se ko bogati; kad raste slava doma njegova.
אל-תירא כי-יעשר איש כי-ירבה כבוד ביתו
17 Jer kad umre, neæe ništa ponijeti, niti æe poæi za njim slava njegova.
כי לא במותו יקח הכל לא-ירד אחריו כבודו
18 Jer dušu njegovu blagosiljaju za života njegova, i slave tebe, što ugaðaš sebi.
כי-נפשו בחייו יברך ויודך כי-תיטיב לך
19 Ali æe on otiæi u stan otaca svojih, gdje svijeta nigda ne vide.
תבוא עד-דור אבותיו עד-נצח לא יראו-אור
20 Èovjek u èasti, ako nije razuman, izjednaèiæe se sa stokom, koju kolju.
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו

< Psalmi 49 >