< Psalmi 49 >
1 Slušajte ovo svi narodi, pazite svi koji živite po vasiljenoj,
To the Overseer. — By sons of Korah. A Psalm. Hear this, all ye peoples, Give ear, all ye inhabitants of the world.
2 Prostaci i gospodo, bogati i siromasi.
Both low and high, together rich and needy.
3 Usta æe moja kazati premudrost, i srce moje reæi æe razum.
My mouth speaketh wise things, And the meditations of my heart [are] things of understanding.
4 Prignuæu uho svoje k prièi, uz gusle æu otvoriti zagonetku svoju.
I incline to a simile mine ear, I open with a harp my riddle:
5 Èega da se bojim u zle dane, kad me zloba mojih neprijatelja opkoli?
Why do I fear in days of evil? The iniquity of my supplanters doth compass me.
6 Koji se uzdate u silu svoju, i hvalite se velikijem bogatstvom svojim!
Those trusting on their wealth, And in the multitude of their riches, Do shew themselves foolish.
7 Èovjek neæe nikako brata osloboditi, neæe dati Bogu otkupa za nj.
A brother doth no one at all ransom, He doth not give to God his atonement.
8 Velik je otkup za dušu, i neæe biti nigda
And precious [is] the redemption of their soul, And it hath ceased — to the age.
9 Da ko dovijeka živi, i ne vidi groba.
And still he liveth for ever, He seeth not the pit.
10 Svi vide gdje umiru kao i neznalica i bezumnik što ginu, i ostavljaju drugima imanje svoje.
For he seeth wise men die, Together the foolish and brutish perish, And have left to others their wealth.
11 Oni misle da æe kuæe njihove trajati dovijeka, i stanovi njihovi od koljena na koljeno; imenima svojim zovu zemlje;
Their heart [is]: Their houses [are] to the age, Their tabernacles to all generations. They proclaimed their names over the lands.
12 Ali èovjek u èasti neæe dugo ostati, izjednaèiæe se sa stokom, koju kolju.
And man in honour doth not remain, He hath been like the beasts, they have been cut off.
13 Ovaj im se put èini probitaèan, i koji za njima idu, hvale misli njihove;
This their way [is] folly for them, And their posterity with their sayings are pleased. (Selah)
14 Ali æe ih kao ovce zatvoriti u pakao, smrt æe im biti pastir; i ujutru hodiæe po njima pravednici, i oblik njihov zbrisaæe pakao rastavivši ih s naseljem. (Sheol )
As sheep for Sheol they have set themselves, Death doth afflict them, And the upright rule over them in the morning, And their form [is] for consumption. Sheol [is] a dwelling for him. (Sheol )
15 Ali æe Bog dušu moju izbaviti iz ruku paklenih; jer me on prima. (Sheol )
Only, God doth ransom my soul from the hand of Sheol, For He doth receive me. (Selah) (Sheol )
16 Ne boj se kad se ko bogati; kad raste slava doma njegova.
Fear not, when one maketh wealth, When the honour of his house is abundant,
17 Jer kad umre, neæe ništa ponijeti, niti æe poæi za njim slava njegova.
For at his death he receiveth nothing, His honour goeth not down after him.
18 Jer dušu njegovu blagosiljaju za života njegova, i slave tebe, što ugaðaš sebi.
For his soul in his life he blesseth, (And they praise thee when thou dost well for thyself.)
19 Ali æe on otiæi u stan otaca svojih, gdje svijeta nigda ne vide.
It cometh to the generation of his fathers, For ever they see not the light.
20 Èovjek u èasti, ako nije razuman, izjednaèiæe se sa stokom, koju kolju.
Man in honour, who understandest not, Hath been like the beasts, they have been cut off!