< Psalmi 49 >
1 Slušajte ovo svi narodi, pazite svi koji živite po vasiljenoj,
Unto the end, a psalm for the sons of Core. Hear these things, all ye nations: give ear, all ye inhabitants of the world.
2 Prostaci i gospodo, bogati i siromasi.
All you that are earthborn, and you sons of men: both rich and poor together.
3 Usta æe moja kazati premudrost, i srce moje reæi æe razum.
My mouth shall speak wisdom: and the meditation of my heart understanding.
4 Prignuæu uho svoje k prièi, uz gusle æu otvoriti zagonetku svoju.
I will incline my ear to a parable; I will open my proposition on the psaltery.
5 Èega da se bojim u zle dane, kad me zloba mojih neprijatelja opkoli?
Why shall I fear in the evil day? the iniquity of my heel shall encompass me.
6 Koji se uzdate u silu svoju, i hvalite se velikijem bogatstvom svojim!
They that trust in their own strength, and glory in the multitude of their riches,
7 Èovjek neæe nikako brata osloboditi, neæe dati Bogu otkupa za nj.
No brother can redeem, nor shall man redeem: he shall not give to God his ransom,
8 Velik je otkup za dušu, i neæe biti nigda
Nor the price of the redemption of his soul: and shall labour for ever,
9 Da ko dovijeka živi, i ne vidi groba.
And shall still live unto the end.
10 Svi vide gdje umiru kao i neznalica i bezumnik što ginu, i ostavljaju drugima imanje svoje.
He shall not see destruction, when he shall see the wise dying: the senseless and the fool shall perish together: And they shall leave their riches to strangers:
11 Oni misle da æe kuæe njihove trajati dovijeka, i stanovi njihovi od koljena na koljeno; imenima svojim zovu zemlje;
And their sepulchres shall be their houses for ever. Their dwelling places to all generations: they have called their lands by their names.
12 Ali èovjek u èasti neæe dugo ostati, izjednaèiæe se sa stokom, koju kolju.
And man when he was in honour did not understand; he is compared to senseless beasts, and is become like to them.
13 Ovaj im se put èini probitaèan, i koji za njima idu, hvale misli njihove;
This way of theirs is a stumblingblock to them: and afterwards they shall delight in their mouth.
14 Ali æe ih kao ovce zatvoriti u pakao, smrt æe im biti pastir; i ujutru hodiæe po njima pravednici, i oblik njihov zbrisaæe pakao rastavivši ih s naseljem. (Sheol )
They are laid in hell like sheep: death shall feed upon them. And the just shall have dominion over them in the morning; and their help shall decay in hell from their glory. (Sheol )
15 Ali æe Bog dušu moju izbaviti iz ruku paklenih; jer me on prima. (Sheol )
But God will redeem my soul from the hand of hell, when he shall receive me. (Sheol )
16 Ne boj se kad se ko bogati; kad raste slava doma njegova.
Be not thou afraid, when a man shall be made rich, and when the glory of his house shall be increased.
17 Jer kad umre, neæe ništa ponijeti, niti æe poæi za njim slava njegova.
For when he shall die he shall take nothing away; nor shall his glory descend with him.
18 Jer dušu njegovu blagosiljaju za života njegova, i slave tebe, što ugaðaš sebi.
For in his lifetime his soul will be blessed: and he will praise thee when thou shalt do well to him.
19 Ali æe on otiæi u stan otaca svojih, gdje svijeta nigda ne vide.
He shall go in to the generations of his fathers: and he shall never see light.
20 Èovjek u èasti, ako nije razuman, izjednaèiæe se sa stokom, koju kolju.
Man when he was in honour did not understand: he hath been compared to senseless beasts, and made like to them.