< Psalmi 48 >
1 Velik je Gospod i slavan veoma u gradu Boga našega, na svetoj gori svojoj.
Psaume chanté par les fils de Koré, le second jour de la semaine. Le Seigneur est grand et digne de toute louange en la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2 Prekrasna je visina, utjeha svoj zemlji gora Sion, na sjevernoj strani njezinoj grad cara velikoga.
Elle est profondément enracinée aux cris de joie de toute la terre, la montagne de Sion; la ville du grand Roi est bâtie sur le côté qui regarde l'aquilon.
3 Bog u dvorima njegovijem zna se da je braniè.
Dieu est connu dans ses palais, lorsqu'il la défend,
4 Jer, gle, carevi se zemaljski sabraše, ali proðoše svi.
Car voilà que les rois de la terre se sont rassemblés; ils sont venus en un même lieu.
5 Vidješe i zaèudiše se, prepadoše se i pobjegoše.
Mais l'ayant vu, ils ont été si émerveillés, qu'ils se sont troublés et ont été ébranlés.
6 Trepet obuze ih ondje, muèiše se kao porodilja.
L'effroi les a saisis, et ils ont éprouvé comme les douleurs de l'enfantement.
7 Vjetrom istoènim razbio si korablje Tarsiske.
D'un coup de vent impétueux tu briseras les vaisseaux de Tharsis.
8 Što slušamo to i vidimo u gradu Gospoda nad vojskama, u gradu Boga našega. Bog ga utvrdi dovijeka.
Ce que nous avions ouï, ainsi nous l'avons vu en la ville du Seigneur des armées, en la cité de notre Dieu. Dieu l'a fondée pour toujours. (Pause)
9 Kazujemo, Bože, milost tvoju usred crkve tvoje.
O Dieu, nous avons reçu ta miséricorde au milieu de ton temple.
10 Kao što je ime tvoje, Bože, tako je i hvala tvoja na krajevima zemaljskim; pravde je puna desnica tvoja.
Comme ton nom, ô Dieu, ta louange va jusqu'aux confins de la terre; ta droite est pleine de justice.
11 Nek se veseli gora Sion, nek se raduju kæeri Judejske sudova radi tvojijeh.
Que la montagne de Sion se réjouisse; que les villes de Juda tressaillent à cause de tes jugements, ô Seigneur!
12 Poðite oko Siona i obiðite ga, izbrojte kule njegove;
Entourez Sion, embrassez-la; discourez au sujet de ses tours.
13 Pogledajte bedeme njegove, razmotrite dvorove njegove, da pripovijedate mlaðim naraštajima.
Mettez vos cœurs dans sa force, et distribuez ses demeures, afin que vous racontiez ces choses à une autre génération.
14 Jer je ovaj Bog naš Bog uvijek i dovijeka, on æe biti voð naš dovijeka.
Car c'est notre Dieu dans le siècle présent et dans tous les siècles à venir; et il sera notre pasteur dans tous les siècles.