< Psalmi 48 >

1 Velik je Gospod i slavan veoma u gradu Boga našega, na svetoj gori svojoj.
Yahweh is great, and he deserves to be greatly praised in the city where he [lives], [which is built on Zion], his sacred hill.
2 Prekrasna je visina, utjeha svoj zemlji gora Sion, na sjevernoj strani njezinoj grad cara velikoga.
That city, on a high [hill], is beautiful; it is the city where the true [God], the great king, [lives], and it causes people all over the world to rejoice [when they see it].
3 Bog u dvorima njegovijem zna se da je braniè.
God is in the strong towers there, and he shows that he protects the people in that city.
4 Jer, gle, carevi se zemaljski sabraše, ali proðoše svi.
Many kings gathered [with their armies] to attack [that city],
5 Vidješe i zaèudiše se, prepadoše se i pobjegoše.
but when they saw it, they were amazed; they became terrified, and ran away.
6 Trepet obuze ih ondje, muèiše se kao porodilja.
Because they were very afraid, they trembled like a woman who is about to give birth to a child;
7 Vjetrom istoènim razbio si korablje Tarsiske.
they shook [like] ships sailing from Tarshish are shaken by a strong wind.
8 Što slušamo to i vidimo u gradu Gospoda nad vojskama, u gradu Boga našega. Bog ga utvrdi dovijeka.
We had heard [that this city is glorious], and now we have seen that it is. It is the city in which Yahweh, the almighty one, [lives]. It is the city which God will preserve/protect forever.
9 Kazujemo, Bože, milost tvoju usred crkve tvoje.
God, [here] in your temple we think about how you faithfully love us.
10 Kao što je ime tvoje, Bože, tako je i hvala tvoja na krajevima zemaljskim; pravde je puna desnica tvoja.
You [MTY] are famous and (are praised/people praise you) all over the earth, because you rule powerfully [MTY] and justly.
11 Nek se veseli gora Sion, nek se raduju kæeri Judejske sudova radi tvojijeh.
The people who live near Zion Hill should be happy! The people in [all] the cities [MTY] in Judah should rejoice because you judge people fairly.
12 Poðite oko Siona i obiðite ga, izbrojte kule njegove;
[You Israeli people should] walk around Zion [Hill] and count the towers there;
13 Pogledajte bedeme njegove, razmotrite dvorove njegove, da pripovijedate mlaðim naraštajima.
notice the walls there and examine the forts in order that you can tell about them to your children.
14 Jer je ovaj Bog naš Bog uvijek i dovijeka, on æe biti voð naš dovijeka.
[Say to them], “This is [the city that belongs to] our God, [the one who lives] forever; he will guide us all of our lives.”

< Psalmi 48 >