< Psalmi 44 >
1 Bože, svojim ušima slušasmo, oci nam naši pripovijedaše djelo koje si uèinio u njihovo vrijeme, u staro vrijeme.
`To victorie, lernyng to the sones of Chore. God, we herden with oure eeris; oure fadris telden to vs. The werk, which thou wrouytist in the daies of hem; and in elde daies.
2 Rukom svojom izgnao si narode, a njih posadio; iskorijenio si plemena, a njih namnožio.
Thin hond lost hethene men, and thou plauntidist hem; thou turmentidist puplis, and castidist hem out.
3 Jer ne zadobiše zemlje svojim maèem, niti im mišica njihova pomože, nego tvoja desnica i tvoja mišica, i svjetlost lica tvojega, jer ti bijahu omiljeli.
For the children of Israel weldiden the lond not bi her swerd; and the arm of hem sauyde not hem. But thi riyt hond, and thin arm, and the liytnyng of thi cheer; for thou were plesid in hem.
4 Bože, care moj, ti si onaj isti, pošlji pomoæ Jakovu!
Thou art thi silf, my kyng and my God; that sendist helthis to Jacob.
5 S tobom æemo izbosti neprijatelje svoje, i s imenom tvojim izgaziæemo one koji ustaju na nas.
Bi thee we schulen wyndewe oure enemyes with horn; and in thi name we schulen dispise hem, that risen ayen vs.
6 Jer se ne uzdam u luk svoj, niti æe mi maè moj pomoæi.
For Y schal not hope in my bouwe; and my swerd schal not saue me.
7 Nego æeš nas ti izbaviti od neprijatelja našijeh, i nenavidnike naše posramiæeš.
For thou hast saued vs fro men turmentinge vs; and thou hast schent men hatinge vs.
8 Bogom æemo se hvaliti svaki dan, i ime tvoje slaviæemo dovijeka.
We schulen be preisid in God al dai; and in thi name we schulen knouleche to thee in to the world.
9 Ali sad si nas povrgao i posramio, i ne ideš s vojskom našom.
But now thou hast put vs abac, and hast schent vs; and thou, God, schalt not go out in oure vertues.
10 Obraæaš nas te bježimo ispred neprijatelja, i neprijatelji nas naši haraju.
Thou hast turned vs awei bihynde aftir oure enemyes; and thei, that hatiden vs, rauyschiden dyuerseli to hem silf.
11 Dao si nas kao ovce da nas jedu, i po narodima rasijao si nas.
Thou hast youe vs as scheep of meetis; and among hethene men thou hast scaterid vs.
12 U bescjenje si prodao narod svoj, i nijesi mu podigao cijene.
Thou hast seeld thi puple with out prijs; and multitude was not in the chaungyngis of hem.
13 Dao si nas na potsmijeh susjedima našijem, da nam se rugaju i sramote nas koji žive oko nas.
Thou hast set vs schenschip to oure neiyboris; mouwyng and scorn to hem that ben in oure cumpas.
14 Naèinio si od nas prièu u naroda, gledajuæi nas mašu glavom tuðinci.
Thou hast set vs into licnesse to hethene me; stiryng of heed among puplis.
15 Svaki je dan sramota moja preda mnom, i stid je popao lice moje
Al dai my schame is ayens me; and the schenschipe of my face hilide me.
16 Od rijeèi potsmjevaèevih i rugaèevih, i od pogleda neprijateljevih i osvetljivèevih.
Fro the vois of dispisere, and yuele spekere; fro the face of enemy, and pursuere.
17 Sve ovo snaðe nas; ali ne zaboravismo tebe, niti prestupismo zavjeta tvojega.
Alle these thingis camen on vs, and we han not foryete thee; and we diden not wickidli in thi testament.
18 Ne otstupi natrag srce naše, i stope naše ne zaðoše s puta tvojega.
And oure herte yede not awei bihynde; and thou hast bowid awei oure pathis fro thi weie.
19 Kad si nas bio u zemlji zmajevskoj, i pokrivao nas sjenom smrtnijem,
For thou hast maad vs lowe in the place of turment; and the schadewe of deth hilide vs.
20 Onda da bijasmo zaboravili ime Boga svojega i podigli ruke svoje k Bogu tuðemu,
If we foryaten the name of oure God; and if we helden forth oure hondis to an alien God.
21 Ne bi li Bog iznašao to? Jer on zna tajne u srcu.
Whether God schal not seke these thingis? for he knowith the hid thingis of herte.
22 A ubijaju nas za tebe svaki dan; s nama postupaju kao s ovcama klanicama.
For whi we ben slayn al dai for thee; we ben demed as scheep of sleyng.
23 Ustani, što spavaš, Gospode! Probudi se, nemoj odbaciti zasvagda.
Lord, rise vp, whi slepist thou? rise vp, and putte not awei in to the ende.
24 Zašto kriješ lice svoje? zaboravljaš nevolju i muku našu?
Whi turnest thou awei thi face? thou foryetist oure pouert, and oure tribulacioun.
25 Duša naša pade u prah, tijelo je naše baèeno na zemlju.
For oure lijf is maad low in dust; oure wombe is glued togidere in the erthe.
26 Ustani, pomoæi naša, i izbavi nas radi milosti svoje.
Lord, rise vp thou, and helpe vs; and ayenbie vs for thi name.