< Psalmi 38 >

1 Gospode! nemoj me karati u gnjevu svojem, niti me nakazati u jarosti svojoj.
He himene na Rawiri, hei whakamahara. E Ihowa, kaua e whakatupehupehu mai ki ahau ina riri koe, kaua ano ahau e pakia ina arita koe.
2 Jer strijele tvoje ustrijeliše me, i ruka me tvoja tišti.
Titi tonu hoki au pere ki ahau: kaha rawa te pehi a tou ringa i ahau.
3 Nema zdrava mjesta na tijelu mojem od gnjeva tvojega; nema mira u kostima mojim od grijeha mojega.
Kahore he wahi ora o oku kikokiko, na tou riri hoki: kahore ano e ata takoto oku wheua, noku i hara nei.
4 Jer bezakonja moja izaðoše vrh glave moje, kao teško breme otežaše mi.
Kua taupokina iho hoki toku matenga e oku kino: ano he pikaunga taimaha e pehi rawa ana i ahau.
5 Usmrdješe se i zagnojiše se rane moje od bezumlja mojega.
E piro ana oku whiunga, kua pirau i taku mahi poauau.
6 Zgrèio sam se i pogurio veoma, vas dan idem sjetan;
E whakawiria ana ahau, piko rawa; e tangi haere ana i te roa o te ra.
7 Jer sam iznutra pun ognja, i nema zdrava mjesta na tijelu mojem.
Kei te tahuna hoki toku hope, kapi tonu: kahore hoki he wahi ora o oku kikokiko.
8 Iznemogoh i veoma oslabih, rièem od trzanja srca svojega.
Kua kore oku kaha, maru rawa ahau: hamama ana taku aue i te mamae o toku ngakau.
9 Gospode! pred tobom su sve želje moje, i uzdisanje moje nije od tebe sakriveno.
E te Ariki, kei tou aroaro oku hiahia katoa; kahore hoki e ngaro i a koe taku aue.
10 Srce moje jako kuca, ostavi me snaga moja, i vid oèiju mojijeh, ni njega mi nema.
Kihakiha kau toku ngakau, kua hemo toku kaha: me te marama o oku kanohi, kua kore hoki ena oku.
11 Drugovi moji i prijatelji moji videæi rane moje otstupiše, daleko stoje bližnji moji.
Matara noa atu i toku mate te turanga mai o nga tangata i aroha mai ki ahau, o oku hoa hoki; i tawhiti ano oku whanaunga e tu ke mai ana.
12 Koji traže dušu moju namještaju zamku, i koji su mi zlu radi, govore o pogibli i po vas dan misle o prijevari.
E whakatakoto mahanga ana moku te hunga e whai ana i ahau kia whakamatea; he nanakia ano nga kupu a te hunga e rapu ana i te he moku; he whakaaro tinihanga ano a ratou a pau noa te ra.
13 A ja kao gluh ne èujem i kao nijem koji ne otvora usta svojijeh.
Ko ahau ia, i rite ki te turi, kihai i rongo, ki te tangata wahangu, kahore nei e hamamu tona mangai.
14 Ja sam kao èovjek koji ne èuje ili nema u ustima svojim pravdanja.
Na rite tonu ahau ki te tangata kahore nei e rongo, kahore nei he whakatupehupehu i tona mangai.
15 Jer tebe, Gospode, èekam, ti odgovaraj za mene, Gospode, Bože moj!
E tumanako nei hoki ahau ki a koe, e Ihowa: ka whakahoki kupu mai ano koe, e te Ariki, e toku Atua.
16 Jer rekoh: da mi se ne svete, i da se ne razmeæu nada mnom, kad se spotakne noga moja.
I mea hoki ahau, Kei koa mai ratou ki ahau: ka paheke toku waewae, ka whakahihi ratou ki ahau.
17 Jer sam gotov pasti, i tuga je moja svagda sa mnom.
Ko ahau hoki, meake kopa, a kei inua tonu i ahau toku pouri.
18 Priznajem krivicu svoju, i tužim radi grijeha svojega.
Ka whaki hoki ahau i toku kino, ka pouri mo toku hara.
19 Neprijatelji moji žive, jaki su, i (sila) ih ima što me nenavide na pravdi.
Ko oku hoariri ia hauhau tonu, kaha tonu; kua tokomaha ano te hunga e kino noa ana ki ahau.
20 Koji mi vraæaju zlo za dobro, neprijatelji su mi zato što sam pristao za dobrim.
He hoariri ano ki ahau te hunga e utu ana i te pai ki te kino: moku e whai ana i te pai.
21 Nemoj me ostaviti, Gospode, Bože moj! nemoj se udaljiti od mene.
Kaua ahau e whakarerea, e Ihowa, e toku Atua; kei mamao atu koe i ahau.
22 Pohitaj u pomoæ meni, Gospode, spasitelju moj!
Hohoro ki te awhina i ahau, e te Ariki, e toku whakaoranga.

< Psalmi 38 >