< Psalmi 38 >

1 Gospode! nemoj me karati u gnjevu svojem, niti me nakazati u jarosti svojoj.
[Psalm lal David] O LEUM GOD, nimet kaiyu in mulat lom!
2 Jer strijele tvoje ustrijeliše me, i ruka me tvoja tišti.
Kom kanteyuwi ke pisr nutum, Ac kom puokyuwi.
3 Nema zdrava mjesta na tijelu mojem od gnjeva tvojega; nema mira u kostima mojim od grijeha mojega.
Ke sripen kasrkusrak lom, nga muta in keok lulap; Monuk nufon mas ke sripen ma koluk luk.
4 Jer bezakonja moja izaðoše vrh glave moje, kao teško breme otežaše mi.
Nga walomla in sronot lun ma koluk luk, Su arulana toasr nu sik in us.
5 Usmrdješe se i zagnojiše se rane moje od bezumlja mojega.
Kinet keik pusrosr ac kulawi Ke sripen ma lalfon nga oru.
6 Zgrèio sam se i pogurio veoma, vas dan idem sjetan;
Nga itungyuki ac kuruweni; Nga mwemelil ke len fon.
7 Jer sam iznutra pun ognja, i nema zdrava mjesta na tijelu mojem.
Arulana folla monuk ke mas luk Ac nga apkuran in misa.
8 Iznemogoh i veoma oslabih, rièem od trzanja srca svojega.
Nga totola ac arulana itungyuki; Insiuk keok na, ac nga sasaola ke ngal luk.
9 Gospode! pred tobom su sve želje moje, i uzdisanje moje nije od tebe sakriveno.
O Leum, kom etu lah mea nga kena kac; Kom lohng sasao luk nukewa.
10 Srce moje jako kuca, ostavi me snaga moja, i vid oèiju mojijeh, ni njega mi nema.
Insiuk kihmkim, ku luk wanginla, Ac mutuk ohkla.
11 Drugovi moji i prijatelji moji videæi rane moje otstupiše, daleko stoje bližnji moji.
Mwet kawuk ac mwet tulan luk elos tila tuku apkuran nu yuruk Ke sripen ruf keik; Finne sou luk, elos tila fahsriyu.
12 Koji traže dušu moju namještaju zamku, i koji su mi zlu radi, govore o pogibli i po vas dan misle o prijevari.
Elos su suk in uniyuwi elos filiya kwasrip nu sik, Ac elos su kena akngalyeyu elos fahk mu elos ac kunausyula. Elos tiana tui in orek pwapa koluk lainyu.
13 A ja kao gluh ne èujem i kao nijem koji ne otvora usta svojijeh.
Nga oana sie mwet sulohngkas — nga tia ku in lohng, Nga oana sie mwet kofla kaskas, na nga tia kaskas.
14 Ja sam kao èovjek koji ne èuje ili nema u ustima svojim pravdanja.
Nga oana mwet se su tia ku in topuk ma uh Ke sripen el tia ku in lohng.
15 Jer tebe, Gospode, èekam, ti odgovaraj za mene, Gospode, Bože moj!
Tusruktu nga lulalfongi in kom, O LEUM GOD, Kom, Leum God luk, fah topukyu.
16 Jer rekoh: da mi se ne svete, i da se ne razmeæu nada mnom, kad se spotakne noga moja.
Nikmet lela mwet lokoalok luk in engan ke nga sun mwe ongoiya; Nikmet lela elos in tungak ke nga ikori.
17 Jer sam gotov pasti, i tuga je moja svagda sa mnom.
Nga apkuran in ikori, Ac nga waiok pacl e nukewa.
18 Priznajem krivicu svoju, i tužim radi grijeha svojega.
Nga fahkak ma koluk luk; Tuh ma inge oru nga arulana fosrnga.
19 Neprijatelji moji žive, jaki su, i (sila) ih ima što me nenavide na pravdi.
Mwet lokoalok luk elos arulana ku in mano; Pukanten mwet srungayu ke wangin sripa.
20 Koji mi vraæaju zlo za dobro, neprijatelji su mi zato što sam pristao za dobrim.
Elos su folokin ma koluk ke ma wo Elos lainyu mweyen nga srike in oru ma suwohs.
21 Nemoj me ostaviti, Gospode, Bože moj! nemoj se udaljiti od mene.
Nikmet sisyula, O LEUM GOD; Nikmet fahsr likiyu, God luk.
22 Pohitaj u pomoæ meni, Gospode, spasitelju moj!
Kasreyu inge, O Leum su langoeyu!

< Psalmi 38 >