< Psalmi 37 >

1 Nemoj se žestiti gledajuæi nevaljale, nemoj zavidjeti onima koji èine bezakonje.
Ko embetse amo tsivokatseo, vaho ko tsikirihe’o o mpanao ratio,
2 Jer se kao trava brzo kose, i kao zeleno bilje venu.
F’ie hiforejeje aniany hoe ahetse, vaho hiheatse hoe rongo-maindoñe.
3 Uzdaj se u Gospoda i tvori dobro; živi na zemlji i hrani istinu.
Miatoa am’ Iehovà, le anò ty soa; imoneño i taney vaho rañeto ty figahiñañe.
4 Tješi se Gospodom, i uèiniæe ti što ti srce želi.
Mifalea am’ Iehovà; le hatolo’e azo ty fisalalàn’ arofo’o.
5 Predaj Gospodu put svoj, i uzdaj se u njega, on æe uèiniti.
Ampiatò am’ Iehovà ty fombà’o, Atokiso, vaho ie ty hitoloñe.
6 I izvešæe kao vidjelo pravdu tvoju, i pravicu tvoju kao podne.
Le hampionjone’e hoe hazavàñe ty havantaña’o, vaho hoe an-tsipinde-mena ty havañona’o.
7 Osloni se na Gospoda, i èekaj ga. Nemoj se žestiti gledajuæi koga gdje napreduje na putu svojem, èovjeka, koji radi što namisli.
Manintsiña am’ Iehovà naho mahaliñisa; ko ihobira’o ty miraorao an-tsata’e, t’indaty mitoloñ’ am-pikitrohan-dratio.
8 Utišaj gnjev, i ostavi jarost; nemoj se dražiti da zlo èiniš.
Fario o habosehañeo, naho apoho ty fombo; ko embetse kera hañosi-karatiañe.
9 Jer æe se istrijebiti koji èine zlo, a koji èekaju Gospoda naslijediæe zemlju.
Toe haitoañe o tsy vokatseo, fa handova i taney ze mitamà Iehovà.
10 Još malo, pa neæe biti bezbožnika; pogledaæeš na mjesto njegovo, a njega nema.
Aniany le tsy ho eo i lo-tserekey, ho tsoehe’o i akiba’ey f’ie tsy ho trea.
11 A smjerni æe naslijediti zemlju, i naslaðivaæe se množinom mira.
Toe handova i Taney o tretram-poo, hifale am-piraoraoañe vokatse.
12 Zlo misli bezbožnik pravedniku, i škrguæe na nj zubima svojim.
Kililie’ i lo-tsereke ty vantañe, vaho ampikodrita’e nife.
13 Ali mu se Gospod smije, jer vidi da se primièe dan njegov.
Iankahafa’ i Talè, fa arofoana’e te an-­titotse ty andro’e.
14 Maè potežu bezbožnici, zapinju luk svoj, da obore ubogoga i ništega i pokolju one koji idu pravim putem.
Fa napontsoa’ o tsivokatseo ty fibara, vaho nampibitsoke fale hametsaha’e ambane o rarakeo naho o misotrio, hañohofa’e loza amo an-dala mahitio.
15 Maè æe njihov udariti u njihovo srce, i lukovi njihovi polomiæe se.
Hitrofaha’ i fibaray ty tro’ iareo, vaho ho pekañeñe ty fale’ iareo.
16 Bolje je malo u pravednika nego bogatstvo mnogih bezbožnika.
Hamake ty ­kedekedek’ anaña’ ty vantañe ta ty havokara’ o tsivokatse maroo.
17 Jer æe se mišice bezbožnicima potrti, a pravednike utvrðuje Gospod.
Toe ho pozaheñe ty sira’ o lo-tserekeo, fe tohaña’ Iehovà o vañoñeo.
18 Zna Gospod dane bezazlenima, i dio njihov traje dovijeka.
Arofoana’ Iehovà ty andro’ o vantañeo, tsy ho modo kitro añ’afe’e ty lova’iareo;
19 Neæe se postidjeti u zlo doba, u dane gladne biæe siti.
Tsy ho salatse an-tsan-karatiañe; le ho anjañe an-tsam-paosa.
20 A bezbožnici ginu, i neprijatelji Gospodnji kao ljepota šumska prolaze, kao dim prolaze.
Hikoromake o tsy vokatseo, le hanahake ty safon’ añondry o rafelahi’ Iehovào, ie himosaoñe an-katòeñe, toe himiañe.
21 Bezbožnik uzaima i ne vraæa, a pravednik poklanja i daje.
Misongo i tsivokatsey fe tsy mañavake; matarike i vantañey vaho mañomey.
22 Jer koje on blagoslovi, oni naslijede zemlju, a koje on prokune, oni se istrijebe.
Toe handova i taney o tahie’eo, fe haitoañe añe o afà’eo.
23 Gospod utvrðuje korake svakoga èovjeka i mio mu je put njegov.
Ampijadoña’ Iehovà ty lia’ ondaty, ie no’e i lala’ey.
24 Kad posrne da padne, neæe pasti, jer ga Gospod drži za ruku.
Ndra t’ie mikorovoke tsy hidaboñe, fa tohaña’ Iehovà am-pitàñe.
25 Bijah mlad i ostarjeh, i ne vidjeh pravednika ostavljena, ni djece njegove da prose hljeba.
Nitora’e iraho, fa antetse henaneo, mboe liako tsy nahatrea te naforintseñe o vañoñeo, te nangata-kaneñe o keleia’eo.
26 Svaki dan poklanja i daje u zajam, i na natražju je njegovu blagoslov.
Matarike lomoñandro re naho mampisongo, vaho vokatse o tiri’eo.
27 Uklanjaj se oda zla, i èini dobro, i živi dovijeka.
Ihankaño ty raty, le anò ty soa, vaho himoneñe kitro añ’afe’e.
28 Jer Gospod ljubi pravedni sud, i ne ostavlja svetaca svojijeh; uvijek se oni èuvaju; a pleme æe se bezbožnièko istrijebiti.
Tea’ Iehovà ty hatò, le tsy ho farie’e o mpañorike i Ha’eio; soa-fipalitse nainai’e iereo; fe haitoañe ty tiri’ o lo-tserekeo.
29 Pravednici æe naslijediti zemlju, i živjeæe na njoj dovijeka.
Handova i taney o vañoñeo, vaho himoneñe nainai’e.
30 Usta pravednikova govore mudrost, i jezik njegov kazuje istinu.
Mañaka-kihitse ty falie’ o vantañeo, manao saontsi-to i famele’ey.
31 Zakon je Boga njegova njemu u srcu, stopala se njegova ne spotièu.
Añ’arofo’e ao ty Hàn’Añahare’e, tsy midorasitse o fandia’eo.
32 Bezbožnik vreba pravednika, i traži da ga ubije;
Tampone’ ty tsivokatse ty vantañe, mipay hañè-doza ama’e.
33 Ali ga Gospod neæe pustiti u ruke njegove, niti æe dati da ga okrive kad se stanu suditi.
Fe tsy hapo’ Iehovà an-taña’e ao, vaho tsy hado’e hafàtse an-jaka.
34 Èekaj Gospoda i drži se puta njegova, i on æe te postaviti da vladaš zemljom; vidjeæeš kako æe se istrijebiti bezbožnici.
Itamao t’Iehovà, naho ambeno i lala’ey, le honjone’e handova i taney, vaho ho isa’o ty fañitoañe o tsivokatseo.
35 Vidjeh bezbožnika strašna koji se raširivaše kao granato drvo;
Fa nitreako ty lahiaga, tsivoatsolo, nandrevake hoe hatae maindoñe an-tane’e ao;
36 Ali proðe, i evo nema ga; tražim ga i ne nahodim.
Fe nihelañe añe, le heheke, tsy eo; pinaiko fa tsy nahatrea.
37 Hrani èistotu i pazi pravdu, jer æe u èovjeka mirna ostati natražje.
Henteo ty vañoñe, hehe i vantañey, ho soa-figadoñe ty mifampilongo.
38 A bezakonika æe nestati sasvijem; natražje æe se bezbožnièko zatrti.
Fe hatrao-­karotsake o mpandilatseo vaho ho tomereñe ty figadoña’ ty lo-tsereke.
39 Od Gospoda je spasenje pravednicima; on je krjepost njihova u nevolji.
Boak’ am’ Iehovà ty fandrombahañe o vañoñeo, Ie ty fitsoloha’ iareo an-tsàm-poheke.
40 Gospod æe im pomoæi, i izbaviæe ih; izbaviæe ih od bezbožnika, i saèuvaæe ih, jer se u njega uzdaju.
Imbàe’ Iehovà naho votsore’e; haha’e amo ­tsivokatseo vaho rombahe’e, amy te Ie ty fipalira’ iareo.

< Psalmi 37 >