< Psalmi 37 >
1 Nemoj se žestiti gledajuæi nevaljale, nemoj zavidjeti onima koji èine bezakonje.
[By David.] Do not fret because of evildoers, neither be envious against those who work unrighteousness.
2 Jer se kao trava brzo kose, i kao zeleno bilje venu.
For they shall soon be cut down like the grass, and wither like the green herb.
3 Uzdaj se u Gospoda i tvori dobro; živi na zemlji i hrani istinu.
Trust in the LORD, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
4 Tješi se Gospodom, i uèiniæe ti što ti srce želi.
Also delight yourself in the LORD, and he will give you the desires of your heart.
5 Predaj Gospodu put svoj, i uzdaj se u njega, on æe uèiniti.
Commit your way to the LORD. Trust also in him, and he will act.
6 I izvešæe kao vidjelo pravdu tvoju, i pravicu tvoju kao podne.
And he will make your righteousness go forth as the light, and your justice as the noonday.
7 Osloni se na Gospoda, i èekaj ga. Nemoj se žestiti gledajuæi koga gdje napreduje na putu svojem, èovjeka, koji radi što namisli.
Rest in the LORD, and wait patiently for him. Do not fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.
8 Utišaj gnjev, i ostavi jarost; nemoj se dražiti da zlo èiniš.
Cease from anger, and forsake wrath. Do not fret, it leads only to evildoing.
9 Jer æe se istrijebiti koji èine zlo, a koji èekaju Gospoda naslijediæe zemlju.
For evildoers shall be cut off, but those who wait for the LORD shall inherit the land.
10 Još malo, pa neæe biti bezbožnika; pogledaæeš na mjesto njegovo, a njega nema.
For yet a little while, and the wicked will be no more. Yes, though you look for his place, he isn't there.
11 A smjerni æe naslijediti zemlju, i naslaðivaæe se množinom mira.
But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
12 Zlo misli bezbožnik pravedniku, i škrguæe na nj zubima svojim.
The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
13 Ali mu se Gospod smije, jer vidi da se primièe dan njegov.
The LORD will laugh at him, for he sees that his day is coming.
14 Maè potežu bezbožnici, zapinju luk svoj, da obore ubogoga i ništega i pokolju one koji idu pravim putem.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright in the way.
15 Maè æe njihov udariti u njihovo srce, i lukovi njihovi polomiæe se.
Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken.
16 Bolje je malo u pravednika nego bogatstvo mnogih bezbožnika.
Better is a little that the righteous has, than the abundance of many wicked.
17 Jer æe se mišice bezbožnicima potrti, a pravednike utvrðuje Gospod.
For the arms of the wicked shall be broken, but the LORD upholds the righteous.
18 Zna Gospod dane bezazlenima, i dio njihov traje dovijeka.
The LORD knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.
19 Neæe se postidjeti u zlo doba, u dane gladne biæe siti.
They shall not be disappointed in the time of evil. In the days of famine they shall be satisfied.
20 A bezbožnici ginu, i neprijatelji Gospodnji kao ljepota šumska prolaze, kao dim prolaze.
But the wicked shall perish. The enemies of the LORD shall be like the burning of an oven. They will vanish—vanish like smoke.
21 Bezbožnik uzaima i ne vraæa, a pravednik poklanja i daje.
The wicked borrow, and do not pay back, but the righteous give generously.
22 Jer koje on blagoslovi, oni naslijede zemlju, a koje on prokune, oni se istrijebe.
For such as are blessed by him shall inherit the land. Those who are cursed by him shall be cut off.
23 Gospod utvrðuje korake svakoga èovjeka i mio mu je put njegov.
The steps of a man are established by the LORD, and he delights in his way.
24 Kad posrne da padne, neæe pasti, jer ga Gospod drži za ruku.
Though he stumble, he shall not fall, for the LORD holds him up with his hand.
25 Bijah mlad i ostarjeh, i ne vidjeh pravednika ostavljena, ni djece njegove da prose hljeba.
I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken, nor his children begging for bread.
26 Svaki dan poklanja i daje u zajam, i na natražju je njegovu blagoslov.
All day long he deals graciously and lends, and his offspring are a blessing.
27 Uklanjaj se oda zla, i èini dobro, i živi dovijeka.
Turn away from evil, and do good. Live securely forever.
28 Jer Gospod ljubi pravedni sud, i ne ostavlja svetaca svojijeh; uvijek se oni èuvaju; a pleme æe se bezbožnièko istrijebiti.
For the LORD loves justice, and doesn't forsake his faithful ones. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.
29 Pravednici æe naslijediti zemlju, i živjeæe na njoj dovijeka.
The righteous shall inherit the land, and live in it forever.
30 Usta pravednikova govore mudrost, i jezik njegov kazuje istinu.
The mouth of the righteous talks of wisdom. His tongue speaks justice.
31 Zakon je Boga njegova njemu u srcu, stopala se njegova ne spotièu.
The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
32 Bezbožnik vreba pravednika, i traži da ga ubije;
The wicked watches the righteous, and seeks to kill him.
33 Ali ga Gospod neæe pustiti u ruke njegove, niti æe dati da ga okrive kad se stanu suditi.
The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
34 Èekaj Gospoda i drži se puta njegova, i on æe te postaviti da vladaš zemljom; vidjeæeš kako æe se istrijebiti bezbožnici.
Wait for the LORD, and keep his way, and he will exalt you to inherit the land. When the wicked are cut off, you shall see it.
35 Vidjeh bezbožnika strašna koji se raširivaše kao granato drvo;
I have seen the wicked wielding great power, and towering like a cedar of Lebanon.
36 Ali proðe, i evo nema ga; tražim ga i ne nahodim.
And I passed by, and look, he was not. And I looked for him, but he could not be found.
37 Hrani èistotu i pazi pravdu, jer æe u èovjeka mirna ostati natražje.
Observe the blameless, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
38 A bezakonika æe nestati sasvijem; natražje æe se bezbožnièko zatrti.
As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off.
39 Od Gospoda je spasenje pravednicima; on je krjepost njihova u nevolji.
The salvation of the righteous is from the LORD. He is their stronghold in the time of trouble.
40 Gospod æe im pomoæi, i izbaviæe ih; izbaviæe ih od bezbožnika, i saèuvaæe ih, jer se u njega uzdaju.
And the LORD helps them, and rescues them. He rescues them from the wicked, and saves them, Because they have taken refuge in him.